“象译何劳较齿牙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“象译何劳较齿牙”全诗
夜静双星先渡海,风高八月自还槎。
鱼龙定亦知忠信,象译何劳较齿牙。
屈指归来应自笑,手持玉帛赐天涯。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首》是苏辙于宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东夷从古慕中华,
万里梯航今一家。
夜静双星先渡海,
风高八月自还槎。
鱼龙定亦知忠信,
象译何劳较齿牙。
屈指归来应自笑,
手持玉帛赐天涯。
诗意:
这首诗词是苏辙送别林子中和安厚卿两位学士出使高丽的作品。诗中表达了东夷(高丽)自古以来就向往中华文化,如今两国交往使得他们之间的距离缩短。诗人描绘出夜晚宁静的景象,两颗星星先行渡海,暗示着前程明亮。即使遇到风浪,也会安然回航。诗人还提到鱼龙(指高丽)也能明白忠诚和信任的重要性,不需要费力争斗。最后,诗人说自己回来后会自嘲地笑,手持玉帛(意为丰厚的礼物)赠予远方,表示对两位学士的祝福和感激之情。
赏析:
苏辙以简洁而富有意境的语言,表达了对林子中和安厚卿两位学士的送别之情。诗中通过对东夷(高丽)和中华文化的憧憬以及两国距离的缩短的描绘,展现了友好与和平的理念。夜晚宁静的景象和星星先行的意象,给人以希望和信心。诗人通过鱼龙明白忠诚和信任的比喻,表达了对两国友谊的赞美。最后,诗人以自嘲的口吻回顾自己的送别,表达了对两位学士的感激之情。整首诗词意境清新,言简意赅,表达了友好交往和文化交流的重要性,展现了苏辙豁达乐观的性格,并传递了对友谊和和平的美好祝愿。
“象译何劳较齿牙”全诗拼音读音对照参考
sòng lín zi zhōng ān hòu qīng èr xué shì fèng shǐ gāo lí èr shǒu
送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首
dōng yí cóng gǔ mù zhōng huá, wàn lǐ tī háng jīn yī jiā.
东夷从古慕中华,万里梯航今一家。
yè jìng shuāng xīng xiān dù hǎi, fēng gāo bā yuè zì hái chá.
夜静双星先渡海,风高八月自还槎。
yú lóng dìng yì zhī zhōng xìn, xiàng yì hé láo jiào chǐ yá.
鱼龙定亦知忠信,象译何劳较齿牙。
qū zhǐ guī lái yīng zì xiào, shǒu chí yù bó cì tiān yá.
屈指归来应自笑,手持玉帛赐天涯。
“象译何劳较齿牙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。