“半榻松阴秋簟冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半榻松阴秋簟冷”全诗
〈仁宗初年,有僧手种万杉,特为建此寺,仍以禁中佛赐之。
〉涓涓石溜供厨足,矗矗山屏绕寺开。
半榻松阴秋簟冷,一杯香饭午钟催。
安眠饱食平生事,不待山僧唤始回。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《游庐山山阳七咏 万杉寺》苏辙 翻译、赏析和诗意
《游庐山山阳七咏 万杉寺》是苏辙所写的一首宋代诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
万木青杉一手栽,
满堂白佛九天来。
〈仁宗初年,有僧手种万杉,特为建此寺,仍以禁中佛赐之。〉
诗中的"万木青杉"指的是万杉寺中参天茂盛的青杉树,而"一手栽"则表示这些树是由苏辙亲手种植的。"满堂白佛九天来"意味着寺庙中供奉的佛像洁白无瑕,并且似乎具有超凡的力量,来自九天。
涓涓石溜供厨足,
矗矗山屏绕寺开。
诗中提到的"石溜"是指潺潺流淌的溪水,这些溪水为寺庙提供了充足的厨房用水。"矗矗山屏绕寺开"形容山峦高耸,像是围绕着寺庙一样。
半榻松阴秋簟冷,
一杯香饭午钟催。
诗中描述了苏辙在万杉寺中的生活。"半榻松阴秋簟冷"表达了他在松树的阴影下,躺在凉爽的竹席上。"一杯香饭午钟催"则指的是寺庙中的钟声,提醒苏辙应该去享用由僧人准备的香饭了。
安眠饱食平生事,
不待山僧唤始回。
最后两句表达了苏辙在万杉寺的宁静与满足。他能够安心入眠,享用美食,不需要山僧来唤醒他,因为他已经找到了心灵的归属。
这首诗词通过描绘万杉寺的自然美景和僧侣的生活,展示了作者在这个地方得到的内心宁静和满足感。诗中的景物描写清新自然,言简意赅,表达了苏辙对于山林寺庙生活的向往和对宁静生活的追求。整首诗以平实的语言展现了作者对于寺庙生活的理解和热爱,传递出一种宁静、恬淡的意境,使人感受到山林中的宁静与美好。
“半榻松阴秋簟冷”全诗拼音读音对照参考
yóu lú shān shān yáng qī yǒng wàn shān sì
游庐山山阳七咏 万杉寺
wàn mù qīng shān yī shǒu zāi, mǎn táng bái fó jiǔ tiān lái.
万木青杉一手栽,满堂白佛九天来。
rén zōng chū nián, yǒu sēng shǒu zhǒng wàn shān, tè wèi jiàn cǐ sì, réng yǐ jìn zhōng fú cì zhī.
〈仁宗初年,有僧手种万杉,特为建此寺,仍以禁中佛赐之。
juān juān shí liū gōng chú zú, chù chù shān píng rào sì kāi.
〉涓涓石溜供厨足,矗矗山屏绕寺开。
bàn tà sōng yīn qiū diàn lěng, yī bēi xiāng fàn wǔ zhōng cuī.
半榻松阴秋簟冷,一杯香饭午钟催。
ān mián bǎo shí píng shēng shì, bù dài shān sēng huàn shǐ huí.
安眠饱食平生事,不待山僧唤始回。
“半榻松阴秋簟冷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。