“莫思太室杉松外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫思太室杉松外”全诗
莫思太室杉松外,且醉青州歌舞前。
〈昔年与顿君同登嵩顶,时正重九。
杯酒追欢真一梦,天涯回望正三年。
近来又欲东观海,听说《毛诗》雅颂篇。
〈君善讲《诗》。
〉
分类: 九日
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和青州教授顿起九日见寄》苏辙 翻译、赏析和诗意
诗词:《和青州教授顿起九日见寄》
朝代:宋代
作者:苏辙
岁月飘然风际烟,
紫萸黄菊又霜天。
莫思太室杉松外,
且醉青州歌舞前。
(昔年与顿君同登嵩顶,
时正重九。杯酒追欢真一梦,
天涯回望正三年。
近来又欲东观海,
听说《毛诗》雅颂篇。
君善讲《诗》。)
中文译文:
岁月飞逝,如烟如雾,
紫萸黄菊又遇到寒霜的天空。
不要思念太室的杉树和松树之外,
暂且陶醉于青州的歌舞之前。
(曾与顿君一同登上嵩山巅,
当时是重阳节。
杯酒追寻欢愉,实为一场梦幻,
回望天涯,已经过去三年。
近来我又有意东行,观赏大海,
听说《毛诗》中有雅颂的篇章。
你善于讲解《诗》。)
诗意和赏析:
苏辙在《和青州教授顿起九日见寄》这首诗中表达了时光飞逝的感慨和对友谊的思念。诗人以自然景物描绘岁月的流转,用紫萸和黄菊遇到寒霜的天空来象征时间的变迁和生命的无常。他建议不要过多思念太室的杉树和松树之外的事物,而是暂时陶醉于青州的歌舞之前,表达了对当下美好时光的珍惜和享受。
在诗的后半部分,苏辙回忆起与顿君一同登嵩山的经历,当时正值重阳节,他们共饮杯酒,追寻欢愉,但如同一场梦幻般转瞬即逝。诗人以天涯回望的方式,表示他们已经分别三年,时间匆匆流逝。最后,苏辙提到自己近来有意东行观海,并听说《毛诗》中有雅颂的篇章,表明他对文学的热爱和追求。
整首诗以抒情的笔调,通过自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人对时光的感慨、对友谊的珍视以及对文学的追求。这首诗流露出淡泊、随遇而安的生活态度,同时也透露出对美好时光的向往和对知识的渴求。
“莫思太室杉松外”全诗拼音读音对照参考
hé qīng zhōu jiào shòu dùn qǐ jiǔ rì jiàn jì
和青州教授顿起九日见寄
suì yuè piāo rán fēng jì yān, zǐ yú huáng jú yòu shuāng tiān.
岁月飘然风际烟,紫萸黄菊又霜天。
mò sī tài shì shān sōng wài, qiě zuì qīng zhōu gē wǔ qián.
莫思太室杉松外,且醉青州歌舞前。
xī nián yǔ dùn jūn tóng dēng sōng dǐng, shí zhèng chóng jiǔ.
〈昔年与顿君同登嵩顶,时正重九。
bēi jiǔ zhuī huān zhēn yī mèng, tiān yá huí wàng zhèng sān nián.
杯酒追欢真一梦,天涯回望正三年。
jìn lái yòu yù dōng guān hǎi, tīng shuō máo shī yǎ sòng piān.
近来又欲东观海,听说《毛诗》雅颂篇。
jūn shàn jiǎng shī.
〈君善讲《诗》。
〉
“莫思太室杉松外”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。