“儿曹颇解续微吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儿曹颇解续微吟”全诗
幽居每自比陈寔,古学何人贵杜林。
邻父时来陪小饮,儿曹颇解续微吟。
前年仅了春秋传,後有仁人知我心。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《春深三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《春深三首》是苏辙的一首诗词,描述了作者在春天深处的居所和生活情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春深三首
偶有茅檐潩水阴,
近依城市浅非深。
幽居每自比陈寔,
古学何人贵杜林。
邻父时来陪小饮,
儿曹颇解续微吟。
前年仅了春秋传,
后有仁人知我心。
译文:
偶尔有茅檐下的溪水在阴凉处流淌,
近在城市附近,浅显而非深邃。
幽居之地常自比陈寔,
古代学问有谁比得上杜林(指杜牧)。
邻居时常来陪我小饮,
儿子们颇懂得续写微吟。
前年刚刚了解了《春秋传》(指历史书籍),
后来还有仁人了解我内心的想法。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天深处的景色为主题,通过描述自己的居所和生活情景,表达了作者对古代学问的崇敬和对美好生活的向往。
首先,诗中描绘了偶尔有茅檐下的溪水在阴凉处流淌。这里的茅檐和潩水形成了一幅清新宜人的春景,给人以宁静和舒适的感觉。
接着,诗人提到自己的居所近在城市附近,浅显而非深邃。这里可以理解为作者的居所虽然接近繁华的城市,但并不被喧嚣所累,仍然保持着一份宁静和淡泊。
诗中还提到了陈寔和杜林,陈寔是古代的学者,杜林则指杜牧,是宋代的文学家。作者以幽居自比陈寔,表达了自己对古代学问的崇敬之情,并认为杜林是古代学问中最重要的代表之一。
诗的后半部分描写了邻居时常来陪作者小饮,儿子们也懂得续写微吟。这里展现了作者与家人的和谐相处和家庭的温暖氛围,也暗示了诗人对家庭生活的向往和珍视。
最后两句表达了作者的感激之情,前年刚刚了解了《春秋传》,后来还有仁人了解我内心的想法。这里的《春秋传》可以理解为历史书籍,作者认为自己对于历史的了解不多,但却感激那些了解自己内心想法的仁人。
整首诗以简洁明了的语言描绘了作者的生活环境和内心感受,通过对自然景色、家庭生活和古代学问的描绘,传达了作者对宁静、淡泊和传统文化的向往,以及对家庭和善良人情的珍视和感激之情。
“儿曹颇解续微吟”全诗拼音读音对照参考
chūn shēn sān shǒu
春深三首
ǒu yǒu máo yán yì shuǐ yīn, jìn yī chéng shì qiǎn fēi shēn.
偶有茅檐潩水阴,近依城市浅非深。
yōu jū měi zì bǐ chén shí, gǔ xué hé rén guì dù lín.
幽居每自比陈寔,古学何人贵杜林。
lín fù shí lái péi xiǎo yǐn, ér cáo pō jiě xù wēi yín.
邻父时来陪小饮,儿曹颇解续微吟。
qián nián jǐn le chūn qiū chuán, hòu yǒu rén rén zhī wǒ xīn.
前年仅了春秋传,後有仁人知我心。
“儿曹颇解续微吟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。