“契丹骈车依水泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“契丹骈车依水泉”全诗
奚人自作草屋住,契丹骈车依水泉。
橐驼羊马散川谷,草枯水尽时一迁。
汉人何年被流徙,衣服渐变存语言。
力耕分获世为客,赋役稀少聊偷安。
汉奚单弱契丹横,目视汉使心凄然。
石瑭窃位不传子,遗患燕蓟逾百年。
仰头呼天问何罪。
自恨远祖従禄山。
〈此皆燕人语也。
〉
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《奉使契丹二十八首 出山》苏辙 翻译、赏析和诗意
《奉使契丹二十八首 出山》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
燕疆不过古北阙,
连山渐少多平田。
奚人自作草屋住,
契丹骈车依水泉。
橐驼羊马散川谷,
草枯水尽时一迁。
汉人何年被流徙,
衣服渐变存语言。
力耕分获世为客,
赋役稀少聊偷安。
汉奚单弱契丹横,
目视汉使心凄然。
石瑭窃位不传子,
遗患燕蓟逾百年。
仰头呼天问何罪。
自恨远祖従禄山。
〈此皆燕人语也。〉
诗意和赏析:
这首诗词讲述了苏辙作为使者奉命前往契丹的旅途和他对燕地(今天的北京一带)的感慨。诗中描绘了燕地的景色和人民的生活,以及汉人与契丹人之间的对比和矛盾。
诗的开头,苏辙描述了燕地的古北阙和连绵的山脉逐渐变少,变成了广袤的平田,展现了燕地的地理变化。接着,他提到奚人自己搭建茅草屋居住,而契丹人则有华丽的骈车停靠在水泉边,突显了两种不同文化和生活方式的对比。
在诗的后半部分,苏辙描述了草枯水尽时,橐驼、羊马四散,燕地的汉人被迫流离失所,他们的衣着逐渐改变,语言也逐渐有所不同。他们作为客居他乡的力耕者,赋役稀少,只能勉强维持生计。而契丹人则强势傲慢,对待汉人的使者目光凄然,这种对比凸显了汉奚两族的强弱悬殊和矛盾。
最后两句是苏辙对于燕地历史遗留问题的抱怨和自责。石瑭窃位后,传位不传子,导致燕蓟地区的问题长期存在,已经超过了百年。苏辙仰头向天呼喊,询问自己的祖先犯了什么罪孽,他自责远祖从禄山而来,没有解决这些问题。
整首诗以描述燕地的变迁和汉奚两族的对比为主线,抒发了苏辙对于燕地历史问题的关注和思考,同时也表达了他对于自己祖先的责怪和无奈之情。这首诗词通过对于燕地的描绘,反映了当时社会的现实状况和苏辙对于民族问题的思考,具有一定的历史和文化价值。
“契丹骈车依水泉”全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu chū shān
奉使契丹二十八首 出山
yàn jiāng bù guò gǔ běi quē, lián shān jiàn shǎo duō píng tián.
燕疆不过古北阙,连山渐少多平田。
xī rén zì zuò cǎo wū zhù, qì dān pián chē yī shuǐ quán.
奚人自作草屋住,契丹骈车依水泉。
tuó tuó yáng mǎ sàn chuān gǔ, cǎo kū shuǐ jǐn shí yī qiān.
橐驼羊马散川谷,草枯水尽时一迁。
hàn rén hé nián bèi liú xǐ, yī fú jiàn biàn cún yǔ yán.
汉人何年被流徙,衣服渐变存语言。
lì gēng fēn huò shì wèi kè, fù yì xī shǎo liáo tōu ān.
力耕分获世为客,赋役稀少聊偷安。
hàn xī dān ruò qì dān héng, mù shì hàn shǐ xīn qī rán.
汉奚单弱契丹横,目视汉使心凄然。
shí táng qiè wèi bù chuán zi, yí huàn yàn jì yú bǎi nián.
石瑭窃位不传子,遗患燕蓟逾百年。
yǎng tóu hū tiān wèn hé zuì.
仰头呼天问何罪。
zì hèn yuǎn zǔ cóng lù shān.
自恨远祖従禄山。
cǐ jiē yàn rén yǔ yě.
〈此皆燕人语也。
〉
“契丹骈车依水泉”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。