“寒地竹不生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒地竹不生”全诗
斸根种幽砌,开叶何已猛。
婵娟冰雪姿,散乱风日影。
繁华见孤淡,一个敌千顷。
饮人忆江上,森耸缘崖劲。
无风箨自飘,策策鸣荒径。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《赋园中所有十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《赋园中所有十首》是苏辙的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒地竹不生,虽生常若病。
In the cold soil, bamboo does not grow, even if it does, it often appears sickly.
斸根种幽砌,开叶何已猛。
Cutting its roots, planting it in a secluded corner, its leaves grow with astonishing vigor.
婵娟冰雪姿,散乱风日影。
Its elegant figure resembles ice and snow, its shadow scattered by the wind and sunlight.
繁华见孤淡,一个敌千顷。
Amidst the flourishing scene, it appears solitary and austere, one against a thousand hectares.
饮人忆江上,森耸缘崖劲。
When people drink, they reminisce about the river, its towering strength clinging to the cliffs.
无风箨自飘,策策鸣荒径。
Without wind, its leaves flutter freely, rustling along the desolate path.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一片园中的竹子。首先,作者描述了寒地上的竹子,它们生长艰难,常常显得虚弱不堪。然后,竹子被移植到园中的一处幽静之地,竹叶生长得异常猛烈,充满生机。竹子的姿态美丽如冰雪,风吹日照下,它的影子散乱而动。在繁华的景象中,竹子显得孤独而淡泊,它独自一人对抗着千顷的繁华。人们在饮酒时,回忆起江上的景色,竹子高耸而坚韧地依附在崖壁上。竹叶在无风的情况下自由飘荡,沿着荒凉的小径发出沙沙声响。
这首诗词通过描绘竹子的生长环境和形态,抒发了苏辙对竹子坚韧不拔、自强不息的品质的赞美。尽管竹子在寒地生长,但它们依然能够顽强地生存下来,展现出强烈的生命力。竹子的孤独淡泊与周围的繁华形成鲜明对比,显示了作者对宁静和淡泊生活的向往。这首诗词通过对竹子的描绘,寄托了作者的情感和对人生境遇的思考。
“寒地竹不生”全诗拼音读音对照参考
fù yuán zhōng suǒ yǒu shí shǒu
赋园中所有十首
hán dì zhú bù shēng, suī shēng cháng ruò bìng.
寒地竹不生,虽生常若病。
zhǔ gēn zhǒng yōu qì, kāi yè hé yǐ měng.
斸根种幽砌,开叶何已猛。
chán juān bīng xuě zī, sǎn luàn fēng rì yǐng.
婵娟冰雪姿,散乱风日影。
fán huá jiàn gū dàn, yí gè dí qiān qǐng.
繁华见孤淡,一个敌千顷。
yǐn rén yì jiāng shàng, sēn sǒng yuán yá jìn.
饮人忆江上,森耸缘崖劲。
wú fēng tuò zì piāo, cè cè míng huāng jìng.
无风箨自飘,策策鸣荒径。
“寒地竹不生”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。