“未废诗人苦吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未废诗人苦吟”全诗
闻道禅心寂寞,未废诗人苦吟。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《答文与可以六言诗相示因道济南事作十首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《答文与可以六言诗相示因道济南事作十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
故人远在江汉,
My old friend is far away in Jianghan,
万里时寄声音。
But across thousands of miles, his voice reaches me in time.
闻道禅心寂寞,
I've heard that his Zen mind is lonely,
未废诗人苦吟。
Yet he hasn't abandoned the bitter chanting of a poet.
这首诗词表达了苏辙对远在江汉的故友的思念之情。尽管两人相隔万里,但通过声音的传递,他们的联系得以维系。苏辙听说他的朋友心境寂寞,专注于禅修,但他并没有因此放弃作为一位诗人的苦思冥想。
这首诗词通过简洁而深沉的语言,传递了友情的真挚和思念之情。作者苏辙在这里表达了对朋友的思念和关怀,同时也表达了自己作为一位诗人的执着与坚持。这首诗词在情感上表现出深情厚意,同时也反映了苏辙对诗歌创作的热爱和坚守。
总的来说,这首诗词兼具了友情和艺术的主题,通过简练而含蓄的表达方式,传递了作者对远方友人的思念之情,以及对诗歌创作的坚持和苦思冥想的态度。
“未废诗人苦吟”全诗拼音读音对照参考
dá wén yǔ kě yǐ liù yán shī xiāng shì yīn dào jǐ nán shì zuò shí shǒu
答文与可以六言诗相示因道济南事作十首
gù rén yuǎn zài jiāng hàn, wàn lǐ shí jì shēng yīn.
故人远在江汉,万里时寄声音。
wén dào chán xīn jì mò, wèi fèi shī rén kǔ yín.
闻道禅心寂寞,未废诗人苦吟。
“未废诗人苦吟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。