“鸡犬傍篱栅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡犬傍篱栅”全诗
云中碧潭水,路暗红花林。
花水自深浅,无人知古今。
夜静春梦长,梦逐仙山客。
园林满芝朮,鸡犬傍篱栅。
几处花下人,看予笑头白。
分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《同吉中孚梦桃源》卢纶 翻译、赏析和诗意
《同吉中孚梦桃源》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
春雨夜不停,梦中山也暗。
云中碧潭水,路暗红花林。
花水深浅自有,无人知古今。
夜静春梦长,梦随仙山客。
园林满芝朮,鸡犬傍篱栅。
几处花下人,看我笑头白。
诗意:
这首诗描绘了一个梦幻般的桃源景象,诗人在春雨夜晚的梦中游历了一座山林,看到了云中碧潭,路旁红花,以及深浅不一的花水。这个桃源世界似乎超越了时间的限制,没有人知道它的古今来历。夜晚的宁静让诗人的梦境持续很久,他的梦随着仙人离去而飘荡。园林中布满了芝朮,鸡犬围绕在篱栅旁。在几个花丛下,有人看着诗人,望着他笑得头发都白了。
赏析:
这首诗词通过描绘一个梦幻的桃源风景,创造了一个超脱尘世的美好世界。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛亲临桃源,感受到其中的神秘与美妙。
诗中的春雨夜和梦境的山林给人一种朦胧的感觉,增强了诗歌的梦幻色彩。云中的碧潭和路旁的红花形成了鲜明的对比,给诗词增添了生动的画面感。花水的深浅不一象征着世间的沧桑变幻,而桃源的存在超越了时间的束缚,使人联想到人们对理想世界的向往。
诗人在梦中追随着仙山客的离去,表达了对美好事物的追求和向往。园林中的芝朮和鸡犬的存在,营造出一种宁静祥和的氛围,与诗人的梦境相呼应。
最后几句描述了几个花丛下的人欣赏诗人的表演,他们看着诗人笑得头发都白了,显示了诗人才情出众、引人注目的一面。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,创造出一个超然尘世的桃源世界,表达了诗人对美好事物的追求和向往,展示了诗人的才情和魅力。
“鸡犬傍篱栅”全诗拼音读音对照参考
tóng jí zhōng fú mèng táo yuán
同吉中孚梦桃源
chūn yǔ yè bù sàn, mèng zhōng shān yì yīn.
春雨夜不散,梦中山亦阴。
yún zhōng bì tán shuǐ, lù àn hóng huā lín.
云中碧潭水,路暗红花林。
huā shuǐ zì shēn qiǎn, wú rén zhī gǔ jīn.
花水自深浅,无人知古今。
yè jìng chūn mèng zhǎng, mèng zhú xiān shān kè.
夜静春梦长,梦逐仙山客。
yuán lín mǎn zhī shù, jī quǎn bàng lí zhà.
园林满芝朮,鸡犬傍篱栅。
jǐ chù huā xià rén, kàn yǔ xiào tóu bái.
几处花下人,看予笑头白。
“鸡犬傍篱栅”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。