“回首长城卧落霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首长城卧落霞”全诗
不须更要千红翠,醉眼灯前已乱花。
分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《和孙守》毛滂 翻译、赏析和诗意
《和孙守》是宋代诗人毛滂的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回首长城卧落霞,
云开桂影过昏鸦。
不须更要千红翠,
醉眼灯前已乱花。
诗意:
这首诗表达了诗人毛滂的感慨之情和对生活的领悟。诗中描绘了一个壮丽的景象,让读者回首看到长城的身影,霞光映照下的美景,以及云开时桂花的影子掠过天空中的乌鸦。诗人表示,不需要再追求千种红色和翠绿的美景,因为他在灯前陶醉的眼中,已经看到了繁花似锦的景象。
赏析:
这首诗通过描绘壮丽、美丽的自然景色,表达了诗人对人生的感慨和领悟。首句“回首长城卧落霞”展现了长城的壮丽和夕阳的美景,使人感受到历史的厚重和自然的壮丽。接着,“云开桂影过昏鸦”用寥寥数言描绘了云雾中桂花的倩影和乌鸦的飞翔,给人以意境的联想和美感的冲击。
接下来的两句“不须更要千红翠,醉眼灯前已乱花”表达了诗人对于人生追求的思考。诗人认为,无需再追求繁复的美景,因为他已经在灯前陶醉的眼中看到了繁花似锦的景象。这里的“灯前”可以理解为平凡的生活和日常的点滴,而“乱花”则是对于世间繁华、纷乱的寄托和反思。
整首诗以简洁、凝练的语言,勾勒出壮丽的景色和诗人内心的感悟,寄托了对于生活的深思和对于人生美好的追求。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然景物的壮丽和诗人对于人生的感慨,同时也激发出对于平凡生活中美好事物的细致观察和珍视。
“回首长城卧落霞”全诗拼音读音对照参考
hé sūn shǒu
和孙守
huí shǒu cháng chéng wò luò xiá, yún kāi guì yǐng guò hūn yā.
回首长城卧落霞,云开桂影过昏鸦。
bù xū gèng yào qiān hóng cuì, zuì yǎn dēng qián yǐ luàn huā.
不须更要千红翠,醉眼灯前已乱花。
“回首长城卧落霞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。