“夏侯知苦学”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏侯知苦学”全诗
心通平野阔,眼接众山明。
老大空行李,疏慵岂利名。
夏侯知苦学,殊未劝归耕。
分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《去国》毛滂 翻译、赏析和诗意
《去国》是一首宋代诗词,作者是毛滂。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马剑何妨壮,琴书半不轻。
心通平野阔,眼接众山明。
老大空行李,疏慵岂利名。
夏侯知苦学,殊未劝归耕。
诗意:
这首诗词描述了诗人毛滂离开故乡的心情和思考。他提到了马和剑,表达了自己的壮志和坚毅;琴和书则象征了他的学识和才华。诗人心灵的广阔与眼界的开阔使他能够洞察事物的本质,仿佛眼睛可以接触到明亮的群山。然而,尽管诗人有着这样的优势和才华,他却感到自己的行囊空空,意味着他没有才华得以施展的机会。他也感到自己的懒散和慵懒,并不追求名利。最后两句提到了夏侯,可能指的是夏侯子虚,他是古代传说中的一个贤人,他知道学习的苦难,但并未劝告诗人回归农耕的生活。
赏析:
《去国》这首诗词通过描绘诗人内心的矛盾和彷徨,展现了他离乡背井的心境。诗人通过使用马、剑、琴、书等意象,将自己的壮志、才华和学识表达出来。他心灵的广阔和眼界的开阔使他能够洞悉事物的本质,感受到了平野的广袤和山明的明亮。然而,诗人也意识到自己的才华无处施展,行囊空空,心生懒散和慵懒,不追求名利。最后两句提到夏侯,或许是在暗示诗人应该像夏侯子虚一样,坚持学习并忍受苦难,而不是轻易放弃自己的追求。整首诗词以简洁、明快的语言表达了诗人的内心矛盾和思考,引发读者对于人生抉择和价值观的思考。
“夏侯知苦学”全诗拼音读音对照参考
qù guó
去国
mǎ jiàn hé fáng zhuàng, qín shū bàn bù qīng.
马剑何妨壮,琴书半不轻。
xīn tōng píng yě kuò, yǎn jiē zhòng shān míng.
心通平野阔,眼接众山明。
lǎo dà kōng xíng lǐ, shū yōng qǐ lì míng.
老大空行李,疏慵岂利名。
xià hóu zhī kǔ xué, shū wèi quàn guī gēng.
夏侯知苦学,殊未劝归耕。
“夏侯知苦学”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。