“去年醉倒云为簟”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年醉倒云为簟”出自宋代毛滂的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián zuì dào yún wéi diàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“去年醉倒云为簟”全诗

《玉楼春》
泥银四壁盘蜗篆。
明月一庭秋满院。
不知陶菊总开无,但见杜苔新雨遍。
去年醉倒云为簟
未尽百壶惊日短。
小云今夜伴牢愁,好在凤凰春未晚。

分类: 玉楼春

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《玉楼春》毛滂 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。下面是这首诗词的中文译文:

泥银四壁盘蜗篆,
明月一庭秋满院。
不知陶菊总开无,
但见杜苔新雨遍。
去年醉倒云为簟,
未尽百壶惊日短。
小云今夜伴牢愁,
好在凤凰春未晚。

这首诗词以描绘玉楼春景为主题,表达了作者对于春天的感慨和思考。整首诗词以描写玉楼四壁的泥银盘蜗篆为开篇,描绘了玉楼的华美和精致。

接着,诗人写道明月照耀下的一庭秋景满布于院中,形容了秋天的美丽景色。然后,诗人表达了自己不知道陶渊明的菊花是否依然绽放,但却看到了杜甫的苔藓在新雨中遍布。这里通过对陶渊明和杜甫的比较,抒发了对过去文人的思念和对于文化传承的关注。

接下来的几句,诗人描述了自己在去年因醉倒而错过了美好时光,白天过得很短暂。然而,他仍然感到庆幸,因为今夜有云朵相伴,虽然内心有牢愁,但好在凤凰的春天还未晚去。

整首诗词通过对景物的描写和对过去与现在的对比,表达了对美好时光的回忆和对未来的期待。同时,也抒发了对传统文化的珍视和对自然的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年醉倒云为簟”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

ní yín sì bì pán wō zhuàn.
泥银四壁盘蜗篆。
míng yuè yī tíng qiū mǎn yuàn.
明月一庭秋满院。
bù zhī táo jú zǒng kāi wú, dàn jiàn dù tái xīn yǔ biàn.
不知陶菊总开无,但见杜苔新雨遍。
qù nián zuì dào yún wéi diàn.
去年醉倒云为簟。
wèi jǐn bǎi hú jīng rì duǎn.
未尽百壶惊日短。
xiǎo yún jīn yè bàn láo chóu, hǎo zài fèng huáng chūn wèi wǎn.
小云今夜伴牢愁,好在凤凰春未晚。

“去年醉倒云为簟”平仄韵脚

拼音:qù nián zuì dào yún wéi diàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年醉倒云为簟”的相关诗句

“去年醉倒云为簟”的关联诗句

网友评论


* “去年醉倒云为簟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年醉倒云为簟”出自毛滂的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。