“岸阔钓船孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸阔钓船孤”全诗
游子在何处,秋风吹五湖。
潮回沙鸟聚,岸阔钓船孤。
归去还堪叹,田园半已芜。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《江上晚望怀所知》寇准 翻译、赏析和诗意
《江上晚望怀所知》是一首宋代诗词,作者是寇准。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迟迟迷远信,闲立大江隅。
游子在何处,秋风吹五湖。
潮回沙鸟聚,岸阔钓船孤。
归去还堪叹,田园半已芜。
诗意:
这首诗描绘了作者站在大江边,眺望远方,怀念与朋友的情谊。他思念远方的朋友,期盼着他们的来信,但信件迟迟未至,让他感到迷茫。他孤独地站在大江边,感受着秋风吹拂着五大湖泊的风景。潮水退回时,沙鸟聚集在岸边,而宽阔的江面上只有孤独的钓船。回忆起过去的时光,他感叹归去之后的田园已经荒芜了一半。
赏析:
这首诗表达了作者在江边的孤寂和思念之情。诗中的景象通过细腻而简洁的描写展现出来,给人以深远的意境。迟迟迷远信的描写表现了作者对友谊和联系的渴望,同时也暗示了作者内心的迷惘和不安。诗中的大江和秋风是自然景物的象征,传递了孤独和离愁的情感。潮回沙鸟聚和岸阔钓船孤的对比形成了强烈的意象对照,凸显了作者内心的孤独和无奈。最后两句“归去还堪叹,田园半已芜”表达了作者对过去美好时光的怀念,同时也暗示了时间流逝、事物变迁的无情。整首诗以简洁而富有感情的语言,描绘了作者内心的孤寂和迷茫,给人一种深沉而凄美的感受。
“岸阔钓船孤”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng wǎn wàng huái suǒ zhī
江上晚望怀所知
chí chí mí yuǎn xìn, xián lì dà jiāng yú.
迟迟迷远信,闲立大江隅。
yóu zǐ zài hé chǔ, qiū fēng chuī wǔ hú.
游子在何处,秋风吹五湖。
cháo huí shā niǎo jù, àn kuò diào chuán gū.
潮回沙鸟聚,岸阔钓船孤。
guī qù hái kān tàn, tián yuán bàn yǐ wú.
归去还堪叹,田园半已芜。
“岸阔钓船孤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。