“叶飞蝉噪动离愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

叶飞蝉噪动离愁”出自宋代寇准的《忆岐下旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè fēi chán zào dòng lí chóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“叶飞蝉噪动离愁”全诗

《忆岐下旧游》
二年岐下假诸侯,事简民安选胜游。
花寺水村时驻马,暮天秋雪独登楼。
静眠铃合闻羌笛,闲酌松醪引越瓯。
别后几回空有恨,叶飞蝉噪动离愁

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《忆岐下旧游》寇准 翻译、赏析和诗意

《忆岐下旧游》是宋代文人寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二年在岐下假扮诸侯,事务简单使民安,选择胜地游览。花园寺庙、水边村落时常驻足,夜晚秋天的雪中独自登上楼阁。静静地躺下听铃声和羌笛,闲适地品尝松树酒引来的越瓯美酒。分别之后多次回忆,只剩下空空的遗憾,枯叶飘落,蝉鸣嘈杂,激起了离愁。

诗意:
《忆岐下旧游》表达了寇准对过去游历岐下的怀念和遗憾之情。诗人在二年间暂住岐下,以简单的事务安抚了民众,选择胜地游览,享受自然和文化之美。他在花园、寺庙和水边村落停留,感受自然和人文的宁静。在夜晚,他独自登上楼阁,观赏秋天的雪景。他静静地躺下,聆听铃声和羌笛的音乐,悠闲地品尝着美酒。然而,分别之后,回忆中只剩下空虚的遗憾,枯叶飘落,蝉鸣嘈杂,激起了离愁之情。

赏析:
《忆岐下旧游》以简洁明快的语言描绘了寇准游历岐下的情景和内心感受。诗词通过对花园、寺庙和水边村落的描绘,展现了自然环境的宁静和美丽。夜晚的雪景和登楼观景的情节,给人以寂静和孤独的感觉,同时也增添了一丝诗意的浪漫气息。诗人通过静听铃声和羌笛的描写,表达了对美妙音乐的向往和享受。最后的离愁之情,则通过枯叶飘落和蝉鸣嘈杂的景象,传达出对别离和遗憾的感伤。整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和情感的描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实世界的离愁之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叶飞蝉噪动离愁”全诗拼音读音对照参考

yì qí xià jiù yóu
忆岐下旧游

èr nián qí xià jiǎ zhū hóu, shì jiǎn mín ān xuǎn shèng yóu.
二年岐下假诸侯,事简民安选胜游。
huā sì shuǐ cūn shí zhù mǎ, mù tiān qiū xuě dú dēng lóu.
花寺水村时驻马,暮天秋雪独登楼。
jìng mián líng hé wén qiāng dí, xián zhuó sōng láo yǐn yuè ōu.
静眠铃合闻羌笛,闲酌松醪引越瓯。
bié hòu jǐ huí kōng yǒu hèn, yè fēi chán zào dòng lí chóu.
别后几回空有恨,叶飞蝉噪动离愁。

“叶飞蝉噪动离愁”平仄韵脚

拼音:yè fēi chán zào dòng lí chóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叶飞蝉噪动离愁”的相关诗句

“叶飞蝉噪动离愁”的关联诗句

网友评论


* “叶飞蝉噪动离愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叶飞蝉噪动离愁”出自寇准的 《忆岐下旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。