“牢愁闻雨眠疏屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

牢愁闻雨眠疏屋”出自宋代寇准的《秋夜怀归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láo chóu wén yǔ mián shū wū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“牢愁闻雨眠疏屋”全诗

《秋夜怀归》
背窗寒烛影沉沉,楚客乡思欲不禁。
板阁漏残人自远,水萤光淡夜方深。
牢愁闻雨眠疏屋,归梦随云徹故林。
忆着烟村旧风景,柿红时节又鸣砧。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋夜怀归》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋夜怀归》是宋代寇准创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
背窗寒烛影沉沉,
楚客乡思欲不禁。
板阁漏残人自远,
水萤光淡夜方深。
牢愁闻雨眠疏屋,
归梦随云彻故林。
忆着烟村旧风景,
柿红时节又鸣砧。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜归乡的情景,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人背对窗户,房间里只有冷寒的烛光,映照出沉沉的影子。他是一个远离家乡的楚人,思念之情难以自禁。夜深了,板阁的漏音渐渐减弱,只有远处传来的声音。水中的萤火虫微弱的光芒,使夜晚更加深沉。牢固的忧愁随着雨声传入,让诗人在疏松的屋檐下入眠,归乡的梦境随着云彩穿越旧林。诗人回忆起烟村的旧时景象,柿子红了,又听到了榴莲的声音。

赏析:
这首诗词以寥寥几笔勾勒出一个秋夜归乡的场景,通过细腻的描写展现了诗人对故乡的深深思念之情。诗人以凄凉的意象描绘了自己的孤独和思乡之苦,突出了归乡的喜悦与期盼。背对寒窗,烛光微弱,寓意着诗人远离家乡的孤独和冷清。水萤微弱的光芒和夜晚的深沉暗示着诗人内心的孤寂和思念的深度。牢愁闻雨,归梦随云,表达了诗人对家乡的渴望和思念之情。最后,诗人回忆起烟村旧时的风景,柿子红了,榴莲的声音又响起,给人以希望和喜悦的感觉。

整首诗词以简洁的语言,凝练的意象,表达了诗人在异乡思乡的情感,通过对细节的描写,展示了对家乡的深深眷恋之情。诗词以寓情于景的手法,给人以浓厚的离乡情结和对家乡的热爱之感。同时,诗词也蕴含了对回忆的怀念和对未来的期待,传递了人们在离乡背井中对家乡的眷恋和对归乡的渴望之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牢愁闻雨眠疏屋”全诗拼音读音对照参考

qiū yè huái guī
秋夜怀归

bèi chuāng hán zhú yǐng chén chén, chǔ kè xiāng sī yù bù jīn.
背窗寒烛影沉沉,楚客乡思欲不禁。
bǎn gé lòu cán rén zì yuǎn, shuǐ yíng guāng dàn yè fāng shēn.
板阁漏残人自远,水萤光淡夜方深。
láo chóu wén yǔ mián shū wū, guī mèng suí yún chè gù lín.
牢愁闻雨眠疏屋,归梦随云徹故林。
yì zhe yān cūn jiù fēng jǐng, shì hóng shí jié yòu míng zhēn.
忆着烟村旧风景,柿红时节又鸣砧。

“牢愁闻雨眠疏屋”平仄韵脚

拼音:láo chóu wén yǔ mián shū wū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牢愁闻雨眠疏屋”的相关诗句

“牢愁闻雨眠疏屋”的关联诗句

网友评论


* “牢愁闻雨眠疏屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牢愁闻雨眠疏屋”出自寇准的 《秋夜怀归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。