“花落砌边春雨歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花落砌边春雨歇”全诗
吟过竹院僧留宿,钓罢烟江鹤伴归。
花落砌边春雨歇,酒醒林际夕阳微。
中朝名士皆知己,多说东来信亦稀。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《寄赠笠泽处士》寇准 翻译、赏析和诗意
《寄赠笠泽处士》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笠泽渔人高节奇,
白头犹自着蓑衣。
吟过竹院僧留宿,
钓罢烟江鹤伴归。
花落砌边春雨歇,
酒醒林际夕阳微。
中朝名士皆知己,
多说东来信亦稀。
诗意:
这首诗词描绘了作者对笠泽处士的赞赏和寄托。笠泽处士是一位渔人,他高尚的品德和独特的风采令人称奇。尽管年事已高,他仍然穿着草帽和蓑衣。他吟诗之余常在竹院留宿僧人,或者在钓鱼完成后与烟波之间的江湖一起归家。在春雨停歇时,花朵落在石砌边,而夕阳微微升起时,他从酒醉中醒来,静静观赏着林间的景色。他被宋朝的名士们所敬重,他们互相交流的信件却非常稀少。
赏析:
这首诗词通过对笠泽处士的描写,表达了寇准对于高尚品德和独特个性的赞美。处士虽年事已高,但仍保持着朴素的生活方式,穿着简朴的渔人装束。他与僧人一起吟诗,与自然和谐相处,在钓鱼之后,他与江湖之间的烟波一同归家。这些描写展现了处士内心深处的宁静和对自然的热爱。
诗中的花朵落在石砌边、夕阳微微升起的场景描写了自然的美好,也暗示了处士在岁月的流转中依然保持着对美的敏感和欣赏。而名士们对处士的敬重,却在诗中表达了他们之间交流的稀少。这或许是寇准对于士人之间交往淡薄的反思,也反映了当时文人士人之间关系的冷淡。
总体而言,这首诗词通过对处士的描写,展现了作者对于高尚品德和自然之美的赞美,同时也抒发了对于士人之间交往淡薄的思考和遗憾之情。
“花落砌边春雨歇”全诗拼音读音对照参考
jì zèng lì zé chǔ shì
寄赠笠泽处士
lì zé yú rén gāo jié qí, bái tóu yóu zì zhe suō yī.
笠泽渔人高节奇,白头犹自着蓑衣。
yín guò zhú yuàn sēng liú sù, diào bà yān jiāng hè bàn guī.
吟过竹院僧留宿,钓罢烟江鹤伴归。
huā luò qì biān chūn yǔ xiē, jiǔ xǐng lín jì xī yáng wēi.
花落砌边春雨歇,酒醒林际夕阳微。
zhōng cháo míng shì jiē zhī jǐ, duō shuō dōng lái xìn yì xī.
中朝名士皆知己,多说东来信亦稀。
“花落砌边春雨歇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。