“散乱萦花坞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散乱萦花坞”全诗
望回肠已断,何处更莺啼。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《春雨》寇准 翻译、赏析和诗意
《春雨》是宋代文学家寇准的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
散乱萦花坞,
空蒙暗柳堤。
望回肠已断,
何处更莺啼。
诗意:
这首诗词描绘了春雨的景象,通过以雨景为背景,抒发了作者内心的孤独和无奈之情。诗中表达了对往事的思念和对失去的美好的追忆,同时也暗示了作者对未来的期待。
赏析:
首句“散乱萦花坞”,描绘了春雨的细密纷飞,如绕在花坞之上,给人一种凄美的感觉。这里的“散乱”表达了雨水的无序性,而“萦花坞”则意味着雨丝缠绕在花坞之间。
接着是“空蒙暗柳堤”,这里以柳树和堤岸作为景物,形容了春雨中的模糊和朦胧感。雨水将柳树和堤岸笼罩在一片朦胧之中,使得景色变得模糊不清。这种朦胧的雨景给人一种忧伤和孤独的感觉。
第三句“望回肠已断”,表达了作者对过去的怀念和无尽的思念之情。回忆已经让作者的内心感到痛苦和绝望,无法再回到过去的美好时光。
最后一句“何处更莺啼”,表达了作者对未来的期待和对生活的向往。诗中的莺鸟是春天的象征,莺鸟的歌声代表着生机和希望。作者希望在未来的某个地方能够再次听到莺鸟的歌声,找回生活的美好和快乐。
整首诗词以雨水为线索,通过对雨景的描绘,表达了作者内心的孤独、思念和对未来的期待。同时,诗中运用了朦胧和模糊的意象,给人一种忧伤和迷茫的感觉,展现了宋代诗词中常见的意境和情感。
“散乱萦花坞”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
sǎn luàn yíng huā wù, kōng méng àn liǔ dī.
散乱萦花坞,空蒙暗柳堤。
wàng huí cháng yǐ duàn, hé chǔ gèng yīng tí.
望回肠已断,何处更莺啼。
“散乱萦花坞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。