“霜落秋山爽气澄”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜落秋山爽气澄”出自宋代寇准的《舂陵闻雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng luò qiū shān shuǎng qì chéng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“霜落秋山爽气澄”全诗

《舂陵闻雁》
危栏秋尽偶来凭,霜落秋山爽气澄
谁道衡阳无雁过,数声残日下舂陵。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《舂陵闻雁》寇准 翻译、赏析和诗意

《舂陵闻雁》是一首宋代诗词,作者是寇准。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
危栏秋尽偶来凭,
霜落秋山爽气澄。
谁道衡阳无雁过,
数声残日下舂陵。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,诗人寇准偶然来到危栏上,远处的秋山上洒落着清爽的霜。他感叹衡阳的空旷,竟然没有雁鸟飞过,只能听到几声孤雁在舂陵的夕阳下回响。

赏析:
《舂陵闻雁》通过描绘秋天的景色,表达了诗人对孤独和寂寞的感受。诗中的“危栏”和“秋山”营造了一种高处俯瞰的意象,展现了诗人身临其境的感觉。秋天的景色被描绘得非常清晰,落霜的山头和爽朗的空气给人一种凛冽而宁静的感觉。

诗人通过“谁道衡阳无雁过”这句话表达了自己的孤独感。衡阳是一个地名,诗人在此地听不到雁鸟的声音,暗示他感到孤寂和无助。最后两句“数声残日下舂陵”,通过描写夕阳下的舂陵和孤雁的叫声,进一步强调了诗人的孤独感。

整首诗以简洁明快的语言表达了寇准在秋天的某个时刻感受到的孤独和寂寞,展现了他对自然景色的敏感和对生活的思考。这首诗通过细腻的描写和意象的运用,让读者深入感受到诗人内心的情感和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜落秋山爽气澄”全诗拼音读音对照参考

chōng líng wén yàn
舂陵闻雁

wēi lán qiū jǐn ǒu lái píng, shuāng luò qiū shān shuǎng qì chéng.
危栏秋尽偶来凭,霜落秋山爽气澄。
shuí dào héng yáng wú yàn guò, shù shēng cán rì xià chōng líng.
谁道衡阳无雁过,数声残日下舂陵。

“霜落秋山爽气澄”平仄韵脚

拼音:shuāng luò qiū shān shuǎng qì chéng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜落秋山爽气澄”的相关诗句

“霜落秋山爽气澄”的关联诗句

网友评论


* “霜落秋山爽气澄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜落秋山爽气澄”出自寇准的 《舂陵闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。