“我惭为俗吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我惭为俗吏”全诗
爱吟无俗趣,贪静得闲名。
荒径侵山影,虚堂出燕声,我惭为俗吏,泉石负幽情。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《赠隐士》寇准 翻译、赏析和诗意
《赠隐士》是宋代文学家寇准所写的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夫子住在东野,多年不到城。
他喜欢吟咏,没有世俗的兴趣,热衷于宁静。
野径侵蚀山影,空堂中传来燕的鸣声。
我感到惭愧,因为我只是个世俗的官员,无法领悟幽深的情怀。
诗意:
《赠隐士》描绘了一个隐士的生活场景,以及诗人自身对隐士生活的向往和羡慕之情。夫子选择居住在东野,远离繁华喧嚣的城市,过着与世隔绝的生活。他热爱吟咏,追求内心的宁静,不为世俗所动,因此获得了闲适的名声。诗人对夫子的境地感到惭愧,因为自己只是一个世俗的官员,不能摆脱尘世的束缚,无法领悟夫子的幽深情怀。
赏析:
这首诗词通过对隐士生活的描绘,展现了寇准对宁静与自由的向往。诗中运用了对比手法,通过对夫子与自己的对比,凸显了夫子的高尚境界和自己的平庸。诗人对夫子的羡慕之情表现得深沉而真挚,从而引发读者对于真正的自由与追求的思考。
诗中的"东野"象征着隐居的地方,远离尘嚣的城市。"荒径侵山影"形象地描绘了隐士居住的环境,与山脉交融在一起,凸显了与自然的亲近。"虚堂出燕声"则展现了隐士生活的宁静与闲适,燕声在空堂中回荡,更加强调了隐士对于宁静的追求。
整首诗以自然景物为背景,通过对隐士的描写,抒发了诗人对于超脱尘世的向往和对于宁静自由生活的羡慕之情。这种对隐士生活的讴歌和思考,反映了宋代士人对于人生理想的追求和对于社会现实的反思。同时,也体现了寇准的个人情感和价值观,以及他对于自由与内心追求的追寻。
“我惭为俗吏”全诗拼音读音对照参考
zèng yǐn shì
赠隐士
fū zǐ zhù dōng yě, jīng nián bú dào chéng.
夫子住东野,经年不到城。
ài yín wú sú qù, tān jìng dé xián míng.
爱吟无俗趣,贪静得闲名。
huāng jìng qīn shān yǐng, xū táng chū yàn shēng,
荒径侵山影,虚堂出燕声,
wǒ cán wèi sú lì, quán shí fù yōu qíng.
我惭为俗吏,泉石负幽情。
“我惭为俗吏”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。