“新城安乐宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

新城安乐宫”出自唐代李贺的《相和歌辞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn chéng ān lè gōng,诗句平仄:平平平仄平。

“新城安乐宫”全诗

《相和歌辞》
深井桐乌起,尚复牵清水。
未盥邵陵王,瓶中弄长翠。
新城安乐宫,宫如凤凰翅。
歌回蜡版鸣,大绾提壶使。
绿繁悲水曲,茱萸别秋子。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《相和歌辞》李贺 翻译、赏析和诗意

中文译文:
深井的旋子桐树在黑暗中挺立,清水却被轻轻引动。
未曾洗净的宫廷儿在瓶中撒弄着长长的碧翠。
安乐宫是新建的城堡,宫殿就像凤凰的翅膀。
歌声在蜡版上回荡,大绾缠着提壶的使者。
茂盛的绿色悲伤着流水的曲调,而茱萸树却和秋子别离了。

诗意和赏析:
《安乐宫》是唐代诗人李贺的作品,以独特的意象构建了一个充满神秘和浪漫情调的景象。
首先,诗中描述了桐树而非常见的松树,通过独特的描写方式,使得桐树在黑暗中崭露头角,给读者带来一种神秘的感觉。其次,清水被轻轻引动,给人以清新、宁静的印象。整个景象暗示了一种秘密而安详的氛围。
接下来,诗人描绘了未曾洗净的宫廷儿,以及在瓶中撒弄的长长碧翠。这些意象都富有幻想性和奇特性,将人们带入一个奇幻的世界,弥漫着浓厚的唐代宫廷文化的气息。
最后,诗人以安乐宫为中心,将其比喻为凤凰的翅膀,进一步加强了诗中景象的神秘感和壮丽感。同时,蜡版上回荡的歌声,大绾缠着提壶的使者,给人以华丽、庄重的感受。
而最后两句“绿繁悲水曲,茱萸别秋子”则给读者一种深情的感受。茱萸树代表着秋天,而秋子则可能指代秋天的女子。这两句诗传达出对爱情与离别的思考与悲伤,给整首诗增加了情感层次。
总之,李贺通过奇特的意象和情感的表达,创造出一个富有理想化和浪漫主义色彩的景象,使读者进入了一个神秘而华丽的世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新城安乐宫”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí
相和歌辞

shēn jǐng tóng wū qǐ, shàng fù qiān qīng shuǐ.
深井桐乌起,尚复牵清水。
wèi guàn shào líng wáng, píng zhōng nòng zhǎng cuì.
未盥邵陵王,瓶中弄长翠。
xīn chéng ān lè gōng, gōng rú fèng huáng chì.
新城安乐宫,宫如凤凰翅。
gē huí là bǎn míng, dà wǎn tí hú shǐ.
歌回蜡版鸣,大绾提壶使。
lǜ fán bēi shuǐ qū, zhū yú bié qiū zǐ.
绿繁悲水曲,茱萸别秋子。

“新城安乐宫”平仄韵脚

拼音:xīn chéng ān lè gōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新城安乐宫”的相关诗句

“新城安乐宫”的关联诗句

网友评论

* “新城安乐宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新城安乐宫”出自李贺的 《相和歌辞·安乐宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。