“应逢花满船”的意思及全诗出处和翻译赏析

应逢花满船”出自唐代卢纶的《送张成季往江上赋得垂杨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng féng huā mǎn chuán,诗句平仄:平平平仄平。

“应逢花满船”全诗

《送张成季往江上赋得垂杨》
垂杨真可怜,地胜觉春偏。
一穗雨声里,千条池色前。
露繁光的皪,日丽影团圆。
若到隋堤望,应逢花满船

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送张成季往江上赋得垂杨》卢纶 翻译、赏析和诗意

送张成季往江上赋得垂杨

垂杨真可怜,地胜觉春偏。
一穗雨声里,千条池色前。
露繁光的皪,日丽影团圆。
若到隋堤望,应逢花满船。

《送张成季往江上赋得垂杨》是唐代诗人卢纶写的一首诗,描绘了江边垂杨的美丽景色,并借此寓意送别离别之情。

诗中描述了垂杨的可怜之态,意味着它们垂下的枝叶使得这片土地在春天看起来更加美丽。细雨声中的一穗杨柳,在千条池塘的映衬之下,更显得清丽。杨树上的露珠在阳光照射下闪闪发光,与美丽的影子相互映衬,使得景色更加完美。如果站在隋堤上望去,定会看到满船盛开的花朵。

整首诗以垂杨为核心,通过描绘垂杨的美丽景色来表达离别之情。垂杨是春天的代表,它的美丽与离别形成鲜明的对比。诗人通过垂杨的描绘表达了对离别的惋惜之情,同时也表达了对友人的美好祝福。整首诗意境深远,行文简洁明快,给人以清新淡雅之感。

这首诗描绘了春天江边垂杨的美丽景色,以及离别的情景。作者将这些景象与送别的情感巧妙地结合在一起,形成了独特的诗意。读者在阅读这首诗时,可以想象自己身处江边,欣赏垂杨的美丽,并感受到其中蕴含的离别之情。同时,诗中的美丽景色也给人以希望和温暖,表达了诗人对友人未来的美好祝愿。

总的来说,这首诗通过描绘垂杨的美丽景色,表达了离别之情和美好祝愿。诗意深远,行文简洁明快,给人以清新淡雅之感。读者在欣赏这首诗时,可以感受到春天的美丽和离别的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应逢花满船”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng chéng jì wǎng jiāng shàng fù dé chuí yáng
送张成季往江上赋得垂杨

chuí yáng zhēn kě lián, dì shèng jué chūn piān.
垂杨真可怜,地胜觉春偏。
yī suì yǔ shēng lǐ, qiān tiáo chí sè qián.
一穗雨声里,千条池色前。
lù fán guāng de lì, rì lì yǐng tuán yuán.
露繁光的皪,日丽影团圆。
ruò dào suí dī wàng, yīng féng huā mǎn chuán.
若到隋堤望,应逢花满船。

“应逢花满船”平仄韵脚

拼音:yīng féng huā mǎn chuán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应逢花满船”的相关诗句

“应逢花满船”的关联诗句

网友评论

* “应逢花满船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应逢花满船”出自卢纶的 《送张成季往江上赋得垂杨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。