“共称洛邑难其选”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共称洛邑难其选”全诗
遥约和风新草木,且令新雪静尘埃。
临岐有愧倾三省,别酌无辞醉百杯。
明岁杏园花下集,须知春色自东来。
分类:
《酬白乐天刘梦得(一作尹河南酬乐天梦得)》冯宿 翻译、赏析和诗意
酬白乐天刘梦得(一作尹河南酬乐天梦得)
共称洛邑难其选,何幸天书用不才。
遥约和风新草木,且令新雪静尘埃。
临岐有愧倾三省,别酌无辞醉百杯。
明岁杏园花下集,须知春色自东来。
中文译文:
回应白乐天刘梦得(或称为尹河南回应乐天梦得)
洛邑是被誉为难以挑选的地方,我何幸能被天书选中,尽管我才疏学浅。
虽然相隔很远,可是风和日丽,新的草木蓬勃生长,也让新雪安静地覆盖尘埃。
离别时,我感到惭愧,无法像三省亲自会面一样倾诉心声,只能干杯告别。
明年我将在杏花园下举办集会,你应该知道,春天的色彩是自东方而来的。
诗意:
这首诗是作者冯宿给白乐天刘梦得的回应作品。诗人自称得以被选中,对此感到非常幸运,同时也承认自己的才能和学识有限。诗人用"洛邑难其选"这一句,形容洛邑之地怎么样都难以选中适合的人才,因此更加感激自己能够被选中。
诗中描绘了遥远的地方,和风吹拂下的新草木,以及安静的新雪覆盖尘埃。这些景象让人感到宁静和美好。诗人表达了对白乐天刘梦得的留恋和愧疚之情,表明在离别的时候,无法尽情倾诉心声,只能一饮而尽。
最后,诗人告诉刘梦得明年他将在杏花园下举办集会,表达了对再次相聚的期待,并提醒他春天的美景来自东方,表示刘梦得应该要知道他不在场的地方也有美好的春光。
赏析:
这首诗通过描述景物和情感的表达,展示了诗人对白乐天刘梦得的留恋和友情。诗人以洛邑为基点,描绘了异地的美景,给读者一种安静宁静的感觉。
诗中利用对比手法,将洛邑难选和被选中联系起来,表达了诗人对自己被选中的庆幸之情。整首诗结构紧凑,语言简洁明了,正是唐代诗歌的特色。
通过描绘自然景物和表达诗人的情感,这首诗词展现了对友情的珍视和思念之情,给人以希望和温馨的感觉。
“共称洛邑难其选”全诗拼音读音对照参考
chóu bái lè tiān liú mèng dé yī zuò yǐn hé nán chóu lè tiān mèng dé
酬白乐天刘梦得(一作尹河南酬乐天梦得)
gòng chēng luò yì nán qí xuǎn, hé xìng tiān shū yòng bù cái.
共称洛邑难其选,何幸天书用不才。
yáo yuē hé fēng xīn cǎo mù,
遥约和风新草木,
qiě lìng xīn xuě jìng chén āi.
且令新雪静尘埃。
lín qí yǒu kuì qīng sān xǐng, bié zhuó wú cí zuì bǎi bēi.
临岐有愧倾三省,别酌无辞醉百杯。
míng suì xìng yuán huā xià jí, xū zhī chūn sè zì dōng lái.
明岁杏园花下集,须知春色自东来。
“共称洛邑难其选”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。