“不去桃源阿母家”的意思及全诗出处和翻译赏析

不去桃源阿母家”出自宋代晁补之的《陌上花八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù qù táo yuán ā mǔ jiā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不去桃源阿母家”全诗

《陌上花八首》
陌上偷来为看花,饶声鹦鹉莫夭斜。
犊车缓缓随芳草,不去桃源阿母家

分类: 陌上花

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《陌上花八首》晁补之 翻译、赏析和诗意

《陌上花八首》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

陌上偷来为看花,
在街道上偷偷摘来花朵,
饶声鹦鹉莫夭斜。
让鹦鹉高兴地多叫几声,
不要让它歪着脖子不动。

犊车缓缓随芳草,
牛车慢悠悠地随着芳草徐徐前行,
不去桃源阿母家。
不去那桃源仙境阿母的家。

诗意:
这首诗词描述了一个人在街道上偷偷摘花,并且建议鹦鹉多叫几声,不要歪着脖子。接着,诗人描绘了一辆缓慢行进的牛车,它悠闲地随着芳草漫步,但它不去桃源阿母的家。整首诗词给人一种闲适自得的感觉,同时也流露出对自由与宁静生活的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅宁静而自由的画面。诗人用"陌上"来形容花朵,表达了他在街道上偷来花朵的情景,这种行为给人一种诗意的窃喜感。"饶声鹦鹉莫夭斜"一句中,鹦鹉被赋予了生动的形象,诗人希望它多叫几声,不要歪着脖子,这或许可以理解为诗人对生活中欢声笑语的向往。

接下来,诗人以"犊车缓缓随芳草"描绘了一辆牛车,它缓慢地行进在芳草丛中。这里的牛车和芳草都象征着宁静和自由,牛车的缓慢行进也暗示了一种安逸和悠闲的状态。然而,诗人提到牛车不去桃源阿母的家,或许是在传递一种不愿意过于奢靡和繁杂的生活的意愿。整首诗词透露出对自然和宁静生活的向往,以及对闲适自得的追求。

总之,这首诗词通过简洁明快的语言,描绘了一个人在街道上偷摘花朵、听着鹦鹉的声音,以及一辆慢悠悠的牛车随着芳草漫步的情景,表达了诗人对自由、宁静和闲适生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不去桃源阿母家”全诗拼音读音对照参考

mò shàng huā bā shǒu
陌上花八首

mò shàng tōu lái wèi kàn huā, ráo shēng yīng wǔ mò yāo xié.
陌上偷来为看花,饶声鹦鹉莫夭斜。
dú chē huǎn huǎn suí fāng cǎo, bù qù táo yuán ā mǔ jiā.
犊车缓缓随芳草,不去桃源阿母家。

“不去桃源阿母家”平仄韵脚

拼音:bù qù táo yuán ā mǔ jiā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不去桃源阿母家”的相关诗句

“不去桃源阿母家”的关联诗句

网友评论


* “不去桃源阿母家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不去桃源阿母家”出自晁补之的 《陌上花八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。