“被甲阳云台”的意思及全诗出处和翻译赏析

被甲阳云台”出自南北朝庾信的《拟咏怀诗 二七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bèi jiǎ yáng yún tái,诗句平仄:仄仄平平平。

“被甲阳云台”全诗

《拟咏怀诗 二七》
被甲阳云台
重云久未开。
鸡鸣楚地尽。
鹤唳秦军来。
罗梁犹下礌。
杨排久飞灰。
出门车轴折。
吾王不复回。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《拟咏怀诗 二七》庾信 翻译、赏析和诗意

《拟咏怀诗 二七》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

拟咏怀诗 二七

被甲阳云台。
重云久未开。
鸡鸣楚地尽。
鹤唳秦军来。
罗梁犹下礌。
杨排久飞灰。
出门车轴折。
吾王不复回。

译文:
身披铠甲立于阳云台。
沉重的云层长时间未散开。
鸡鸣声已传遍楚地。
鹤唳声响起,秦军来犯。
华丽的梁子桥仍横在江上。
高大的杨柳已经变成飞扬的尘土。
出门时车轴折断。
我们的君王再也不会回来了。

诗意:
这首诗词描绘了一个战乱时期的景象,表达了庾信对国家动荡和君王命运的忧虑和怀念之情。阳云台是一座高台,被甲指的是身披战甲的士兵,暗示着战争的存在。重重的云层遮挡了阳光,象征着黑暗和不安。鸡鸣楚地尽,鹤唳秦军来,反映了战乱频繁、国家不安定的局面。罗梁和杨排是两座桥的名字,它们的破损和飞扬的尘土象征着国家的破败和战火的蔓延。而出门时车轴折断,暗示着君王再也无法回到故乡,国家已经无法恢复往日的繁荣。

赏析:
这首诗词描绘了南北朝时期的乱世景象,通过对自然景物的描写,表达了作者对国家动荡和君王命运的忧虑和无奈。诗中运用了比喻手法,将云层、鸡鸣、鹤唳等自然现象与战乱、国家动荡相联系,形象地表现了战乱时期的混乱和不安。同时,通过描写桥梁和车轴的破损,表达了国家的破败和无法恢复的悲凉氛围。整首诗词情绪沉郁,语言简练,通过对细节的描写和意象的运用,给人以深思和感慨。它展示了庾信对乱世苦难的深刻触动,以及对国家命运的忧虑和对失去的君王的思念之情,具有一定的历史价值和文学意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“被甲阳云台”全诗拼音读音对照参考

nǐ yǒng huái shī èr qī
拟咏怀诗 二七

bèi jiǎ yáng yún tái.
被甲阳云台。
zhòng yún jiǔ wèi kāi.
重云久未开。
jī míng chǔ dì jǐn.
鸡鸣楚地尽。
hè lì qín jūn lái.
鹤唳秦军来。
luó liáng yóu xià léi.
罗梁犹下礌。
yáng pái jiǔ fēi huī.
杨排久飞灰。
chū mén chē zhóu zhé.
出门车轴折。
wú wáng bù fù huí.
吾王不复回。

“被甲阳云台”平仄韵脚

拼音:bèi jiǎ yáng yún tái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“被甲阳云台”的相关诗句

“被甲阳云台”的关联诗句

网友评论


* “被甲阳云台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“被甲阳云台”出自庾信的 《拟咏怀诗 二七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。