“雨住便生热”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨住便生热”出自南北朝庾信的《喜晴诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ zhù biàn shēng rè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“雨住便生热”全诗

《喜晴诗》
比日思光景。
今朝始暂逢。
雨住便生热
云晴即作峯。
水白澄还浅。
花红燥更浓。
已欢无石燕。
弥欲弃泥龙。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《喜晴诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《喜晴诗》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
比喻太阳思念光景,如今我终于暂时相见了。雨停了就会变得炎热,云散了就会形成山峰。水变得清白又浅,花变得鲜红而浓郁。已经没有欢乐的石燕了,仿佛要抛弃泥土的蛟龙。

诗意:
这首诗词表达了作者对晴朗天气的喜悦之情。他比喻太阳思念光景,终于迎来了阳光明媚的日子。雨过天晴,天气变得炎热;云散之后,山峰显现出来。水清澈明亮,花朵鲜红且香气浓郁。然而,他却感叹已经没有欢乐的石燕了,似乎蛟龙也要离开沉泥。

赏析:
这首诗词以自然景物为抒发情感的载体,通过描绘晴朗天气的景象,表达了作者内心的喜悦之情。他把太阳比作思念光景的存在,表达了他对美好天气的渴望和期待。诗中所描述的雨停、云散、水澄清、花盛开等景象都展示了大自然的美丽和活力。

然而,诗的最后两句却带有一些忧伤的意味。作者提到已经没有欢乐的石燕了,暗示着曾经存在的欢乐和美好已经逝去。他将自己比作蛟龙,似乎也要离开泥土,可能寓意着他在动荡的时代中感到无法安身立命,希望远离尘世的纷扰。

整首诗以简练的语言描绘了自然景物和作者的情感,通过对比和隐喻的手法,展现了作者对美好天气的喜爱和对现实境况的思考。这首诗词既展示了南北朝时期的文人情感,也反映了其时代的特点和变动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨住便生热”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng shī
喜晴诗

bǐ rì sī guāng jǐng.
比日思光景。
jīn zhāo shǐ zàn féng.
今朝始暂逢。
yǔ zhù biàn shēng rè.
雨住便生热。
yún qíng jí zuò fēng.
云晴即作峯。
shuǐ bái chéng hái qiǎn.
水白澄还浅。
huā hóng zào gèng nóng.
花红燥更浓。
yǐ huān wú shí yàn.
已欢无石燕。
mí yù qì ní lóng.
弥欲弃泥龙。

“雨住便生热”平仄韵脚

拼音:yǔ zhù biàn shēng rè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨住便生热”的相关诗句

“雨住便生热”的关联诗句

网友评论


* “雨住便生热”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨住便生热”出自庾信的 《喜晴诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。