“暂对芙蓉池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂对芙蓉池”全诗
暂对芙蓉池。
水光连岸动。
花风合树吹。
春杯犹杂泛。
细菓尚连枝。
不畏歌声尽。
先看筝柱欹。
分类:
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《咏画屏风诗 二一》庾信 翻译、赏析和诗意
《咏画屏风诗 二一》是南北朝时期庾信所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
聊开郁金屋。
暂对芙蓉池。
水光连岸动。
花风合树吹。
春杯犹杂泛。
细菓尚连枝。
不畏歌声尽。
先看筝柱欹。
中文译文:
随意开启黄金屋。
暂时欣赏芙蓉池。
水光连绵,岸边波动。
花香与风合而为一。
春天的酒杯仍然漂浮。
细小的果实仍然挂满树枝。
不怕歌声结束。
先看筝柱微微倾斜。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,通过描述屏风上的画面,展示了一个宁静、富有诗意的场景。诗人暂时离开了尘世的喧嚣,进入了一个优美的境界。
赏析:
诗词通过描绘画屏风上的景象,展示了一幅美丽的自然画面。"聊开郁金屋"表达了诗人随性而为,开启黄金屋的意愿,意味着他暂时远离尘世的繁忙,进入一个宁静的境地。"暂对芙蓉池"描述了诗人在这个宁静的环境中停留片刻,欣赏芙蓉池的美景。接着,诗人描绘了水光与岸边的景象相连,花香和风合为一的美妙景象,展示了大自然的和谐与美丽。"春杯犹杂泛,细菓尚连枝"表达了春天的氛围,诗人感受到了春天的气息,春天的酒杯和果实仍然存在,生机盎然。"不畏歌声尽,先看筝柱欹"表达了诗人的心境,他不怕美好的时光过去,而是先欣赏眼前的美景,感受其中的美好。
这首诗词通过细腻的描写和富有意境的语言,展示了诗人的感受和对自然美景的赞美。诗中融入了作者的情感和对美的追求,给人以宁静、舒适的感觉。整首诗词以自然景观为主题,通过描写细节和情感的表达,使读者沉浸其中,感受到了诗人的情感和对美的热爱。
“暂对芙蓉池”全诗拼音读音对照参考
yǒng huà píng fēng shī èr yī
咏画屏风诗 二一
liáo kāi yù jīn wū.
聊开郁金屋。
zàn duì fú róng chí.
暂对芙蓉池。
shuǐ guāng lián àn dòng.
水光连岸动。
huā fēng hé shù chuī.
花风合树吹。
chūn bēi yóu zá fàn.
春杯犹杂泛。
xì guǒ shàng lián zhī.
细菓尚连枝。
bù wèi gē shēng jǐn.
不畏歌声尽。
xiān kàn zhēng zhù yī.
先看筝柱欹。
“暂对芙蓉池”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。