“红颜无复多”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜无复多”出自南北朝庾信的《拟咏怀 七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yán wú fù duō,诗句平仄:平平平仄平。

“红颜无复多”全诗

《拟咏怀 七》
榆关断音信,汉使绝经过。
胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。
纤腰减束素,别泪损横波。
恨心终不歇,红颜无复多
枯木期填海,青山望断河。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

第 426 页[①]榆关:或称榆塞,在今陕西省榆林县东。这里代指通往南方的关口。汉使:汉朝的使臣,这里代指南朝的使者。这两句是说,通往南朝的音信已经断绝了,使臣也没有来往了。
  第 426 页[②]胡笳、羌笛:都是北方民族的乐器。这两句是说,自己听到胡笳之声而落泪,听到羌笛之声而悲伤。
  第 426 页[③]纤腰:细腰。素:束腰的白绢。横波:指眼睛。这两句是说,腰围减细、身体已经消瘦,眼睛也哭坏了。
  第 426 页[④]恨心:指离恨。红颜:指青春。这两句是说,自己有无穷无尽的离愁别恨,忧能伤人,青春的年华也没有多少了。
  第 426 页[⑤]精卫填海:相传炎帝的女儿溺死于东海之中,心恨不已,化为精卫鸟,口衔西山的木石,企图填平东海。故事见《山海经·北山经》。这两句是说,自己虽然回不去了,但仍然希望有一天能够实现这样的志愿:以枯木填海,用青山断河。
  【说明】
  本篇原列第七首。
  这首诗是写自己羁留北方之后,梁朝的消息再也听不到了。寄居异地,无以为欢,身心俱病,抱恨无穷,但又仿佛仍然抱着一种朦胧的报国还乡的希望和幻想。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》

“红颜无复多”全诗拼音读音对照参考

nǐ yǒng huái  qī
拟咏怀 七

yú guān duàn yīn xìn, hàn shǐ jué jīng guò.
榆关断音信,汉使绝经过。
hú jiā luò lèi qū, qiāng dí duàn cháng gē.
胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。
xiān yāo jiǎn shù sù, bié lèi sǔn héng bō.
纤腰减束素,别泪损横波。
hèn xīn zhōng bù xiē, hóng yán wú fù duō.
恨心终不歇,红颜无复多。
kū mù qī tián hǎi, qīng shān wàng duàn hé.
枯木期填海,青山望断河。

“红颜无复多”平仄韵脚

拼音:hóng yán wú fù duō
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜无复多”的相关诗句

“红颜无复多”的关联诗句

网友评论


* “红颜无复多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜无复多”出自庾信的 《拟咏怀 七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。