“炎光在离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炎光在离”全诗
火为威德。
执礼昭训。
持衡受则。
靡草既凋。
温风以至。
嘉荐惟旅。
时羞孔备。
齐缇在堂。
笙镛在下。
匪惟七百。
无绝终始。
分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《梁明堂登歌 歌赤帝辞》沈约 翻译、赏析和诗意
《梁明堂登歌 歌赤帝辞》是南北朝时期沈约所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎光在离,火焰展示着威德。
以庄重的礼仪明示教诲,以公正的衡量接纳才能。
凋谢的野草已经枯萎,温暖的风吹拂而至。
赞扬之声只属于旅人,时代惭愧于孔子的完美。
齐缇在堂上演奏笙和钟磬,数量不仅限于七百。
没有终结,永远延续。
诗意:
这首诗词以梁明堂为背景,表达了对纯洁、正直和公正的赞美。作者通过描绘炎光和火焰来象征威德的展示,强调了以庄重的礼仪来传达教诲的重要性,以及以公正的衡量来接纳才能的价值。诗中提到的凋谢的野草和温暖的风暗示着时代的更迭和新的希望。作者感叹自己只是旅人,对于时代的荣耀感到惭愧,并表达了对孔子的敬仰。最后一句"无绝终始"表达了诗人对这种理念的坚持,认为这种纯洁和公正的精神应该永远延续下去。
赏析:
《梁明堂登歌 歌赤帝辞》通过对威德、礼仪、才能和时代荣耀的描绘,展现了作者对于正直和公正的崇高追求。诗中运用了比喻和象征手法,将炎光和火焰作为威德的象征,野草和温暖的风作为时代更迭和新的希望的象征,以此丰富了诗意。作者通过对孔子的赞美表达了对传统价值观的敬重,同时也表达了对时代的期望和对未来的希冀。整首诗词意境高远,语言优美,通过对威德和庄重的描绘,让人感受到一种庄严和正直的氛围。同时,诗中对于人生和时代的反思也让人深思。
“炎光在离”全诗拼音读音对照参考
liáng míng táng dēng gē gē chì dì cí
梁明堂登歌 歌赤帝辞
yán guāng zài lí.
炎光在离。
huǒ wèi wēi dé.
火为威德。
zhí lǐ zhāo xùn.
执礼昭训。
chí héng shòu zé.
持衡受则。
mí cǎo jì diāo.
靡草既凋。
wēn fēng yǐ zhì.
温风以至。
jiā jiàn wéi lǚ.
嘉荐惟旅。
shí xiū kǒng bèi.
时羞孔备。
qí tí zài táng.
齐缇在堂。
shēng yōng zài xià.
笙镛在下。
fěi wéi qī bǎi.
匪惟七百。
wú jué zhōng shǐ.
无绝终始。
“炎光在离”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。