“凄锵笙管遒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄锵笙管遒”全诗
参差舞行乱。
轻肩既屡举。
长巾亦徐换。
云鬓垂宝花。
轻妆染微汗。
羣臣醉又饱。
圣恩犹未半。
分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《乐将殚恩未已应诏诗》沈约 翻译、赏析和诗意
《乐将殚恩未已应诏诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凄锵笙管遒。
参差舞行乱。
轻肩既屡举。
长巾亦徐换。
云鬓垂宝花。
轻妆染微汗。
羣臣醉又饱。
圣恩犹未半。
诗意:
这首诗描绘了宴会上乐将的情景,表达了作者对于圣恩未尽、功业未完的感慨之情。诗中描述了乐将们奏乐的凄婉笙管声,舞蹈的错乱景象,他们的轻肩一次次举起,长巾逐渐更换。他们的云鬓上垂着宝花,轻妆上染着微微的汗水。群臣们既醉又饱,然而,圣恩赐予的恩惠仍未达到一半。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了宴会上乐将的情景,通过音乐、舞蹈和细节的描写,展现了一场热闹而繁忙的盛会。凄锵的笙管声和参差不齐的舞蹈形成了一种独特的氛围。作者通过描写他们轻肩屡举、长巾更换的动作,展现了他们在表演中的专注和努力。乐将们的云鬓上垂着宝花,轻妆上染着微汗,这些细节刻画了他们的辛勤付出和精细的装扮,同时也传达了他们在表演中的热情和投入。
整首诗以“乐将殚恩未已”作为开篇,表达了作者对于自己的功业和贡献尚未得到充分赏识和回报的感慨之情。最后一句“圣恩犹未半”暗示了圣恩给予的恩惠还未达到一半,进一步强调了作者尚未得到完全认可的苦闷。
这首诗词通过对乐将们的描写,抒发了作者对于自己的不满和期望,同时也反映了南北朝时期宫廷文化的一种特色。整体而言,这首诗描绘了一场宴会的繁华景象,以及乐将们的辛勤付出和对于功业未尽的感慨,展现了作者对于自身境遇和追求的思考和抒发。
“凄锵笙管遒”全诗拼音读音对照参考
lè jiāng dān ēn wèi yǐ yìng zhào shī
乐将殚恩未已应诏诗
qī qiāng shēng guǎn qiú.
凄锵笙管遒。
cēn cī wǔ xíng luàn.
参差舞行乱。
qīng jiān jì lǚ jǔ.
轻肩既屡举。
zhǎng jīn yì xú huàn.
长巾亦徐换。
yún bìn chuí bǎo huā.
云鬓垂宝花。
qīng zhuāng rǎn wēi hàn.
轻妆染微汗。
qún chén zuì yòu bǎo.
羣臣醉又饱。
shèng ēn yóu wèi bàn.
圣恩犹未半。
“凄锵笙管遒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。