“夜雪合且离”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雪合且离”出自南北朝沈约的《咏雪应令诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè xuě hé qiě lí,诗句平仄:仄仄平仄平。

“夜雪合且离”全诗

《咏雪应令诗》
思鸟聚寒芦。
苍云轸暮色。
夜雪合且离
晓风惊复息。
婵娟入绮窗。
徘徊鹜情极。
弱挂不胜枝。
轻飞屡低翼。
玉山聊可望。
瑶池岂难即。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《咏雪应令诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《咏雪应令诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

思鸟聚寒芦。
苍云轸暮色。
夜雪合且离。
晓风惊复息。
婵娟入绮窗。
徘徊鹜情极。
弱挂不胜枝。
轻飞屡低翼。
玉山聊可望。
瑶池岂难即。

中文译文:
思念的鸟儿聚集在寒冷的芦苇中。
苍白的云彩渐渐侵入夜色。
夜雪纷纷扬扬地聚合又分离。
清晨的微风一阵惊扰,又渐渐平息。
明月婵娟地进入绮丽的窗户。
徘徊不定,鹜鸟的情感极度。
脆弱的枝条挂满了雪花,难以支撑。
轻盈地飞翔,频频低垂翅膀。
玉山遥远却可望见。
瑶池美景虽难以即刻到达,却不难想象。

诗意和赏析:
这首诗词以冬天的雪景为背景,通过描绘自然景物和表达情感来表达诗人的感受和思考。

首先,诗人借助鸟儿聚集在寒冷的芦苇中的形象,表达了冬天严寒的季节。接着,他描述了苍白的云彩侵入夜色,暗示了夜雪即将到来的征兆。

夜雪纷纷扬扬地聚合又分离,表现了雪花飘飘的美丽景象。清晨微风的一阵惊扰和平息,给人以寂静与宁静的感觉。

接下来,诗人描述了明月婵娟地进入美丽的窗户,这里可以理解为诗人内心的喜悦和希望的象征。

然后,诗人描绘了雪花轻盈地飘落在脆弱的枝条上,形成美丽的景象,但也显示出枝条难以承受太多的重量。

最后两句描绘了玉山和瑶池,玉山远离而可望见,瑶池虽然难以即刻到达,但并不难以想象。这里可以理解为诗人对美好事物的向往和追求。

整首诗词通过对自然景物的描绘,融入了丰富的情感,表达了对美好事物的向往和追求,展示了诗人细腻的情感表达能力和对自然景物的敏锐观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雪合且离”全诗拼音读音对照参考

yǒng xuě yīng lìng shī
咏雪应令诗

sī niǎo jù hán lú.
思鸟聚寒芦。
cāng yún zhěn mù sè.
苍云轸暮色。
yè xuě hé qiě lí.
夜雪合且离。
xiǎo fēng jīng fù xī.
晓风惊复息。
chán juān rù qǐ chuāng.
婵娟入绮窗。
pái huái wù qíng jí.
徘徊鹜情极。
ruò guà bù shèng zhī.
弱挂不胜枝。
qīng fēi lǚ dī yì.
轻飞屡低翼。
yù shān liáo kě wàng.
玉山聊可望。
yáo chí qǐ nán jí.
瑶池岂难即。

“夜雪合且离”平仄韵脚

拼音:yè xuě hé qiě lí
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雪合且离”的相关诗句

“夜雪合且离”的关联诗句

网友评论


* “夜雪合且离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雪合且离”出自沈约的 《咏雪应令诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。