“闲居须是洛中居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲居须是洛中居”全诗
文物四言贤俊地,山川千古帝王都。
绝奇花畔持芳醑,最软草间移小车。
只有尧夫负新旧,交亲殊不负尧夫。
分类:
《闲居吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《闲居吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲居应该在洛中居住,天下的闲居都不如此。
文物四处见贤士,山川见证了千古帝王的都城。
在奇花丛中品尝着芳醑,轻轻移动小车在柔软的草地间。
只有尧的儿子能够背负起新旧,亲交之间不辜负尧的儿子。
诗意:
这首诗词表达了作者对闲居生活的向往和评价。邵雍认为,洛阳是一个理想的闲居之地,没有哪个地方能与之媲美。在这里,文化和历史遗迹随处可见,才德出众的人物也很多,山川河流见证着无数帝王的统治。诗中描绘了闲居中的乐趣,品味着芬芳的美酒,小车轻轻地在柔软的草地上行驶。最后,作者以尧的儿子为例,表达了对真正有学问、有品德的人的推崇,他们在亲交中不辜负对方的期望和友谊。
赏析:
这首诗词以洛阳为背景,展示了作者对闲居生活的向往和对文化传统的推崇。诗中的洛中居指的是洛阳,以洛阳为闲居之地,彰显了作者对洛阳地域的热爱和推崇。作者通过描绘洛阳的文物和山川,表达了对历史和文化的敬仰,对帝王和贤士的赞美。诗中的花畔、草间等景象,展现了闲居生活的宁静和美好,给人以惬意和放松的感觉。最后,作者以尧夫为典型,强调了真正有学问和品德的人在交往中的重要性,表达了对高尚人格的敬仰和追求。
整体而言,这首诗词通过对洛阳和闲居生活的描绘,表达了作者对文化传统、自然景观和人与人之间真挚友情的推崇,同时也抒发了对宁静、美好生活的向往。
“闲居须是洛中居”全诗拼音读音对照参考
xián jū yín
闲居吟
xián jū xū shì luò zhōng jū, tiān xià xián jū jiē mò rú.
闲居须是洛中居,天下闲居皆莫如。
wén wù sì yán xián jùn dì, shān chuān qiān gǔ dì wáng dōu.
文物四言贤俊地,山川千古帝王都。
jué qí huā pàn chí fāng xǔ, zuì ruǎn cǎo jiān yí xiǎo chē.
绝奇花畔持芳醑,最软草间移小车。
zhǐ yǒu yáo fū fù xīn jiù, jiāo qīn shū bù fù yáo fū.
只有尧夫负新旧,交亲殊不负尧夫。
“闲居须是洛中居”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。