“赫赫时名扇外尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赫赫时名扇外尘”全诗
落花飞絮成春梦,剩水残山异昔游。
歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。
东皇去后韶华尽,老圃寒香别有秋。
四十无闻懒慢身,放情丘壑任天真。
悠悠往事杯中物,赫赫时名扇外尘。
短策看云松寺晚,疏帘听雨草堂春。
山花水鸟皆知己,百遍相过不厌贫。
分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《暮春感怀》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《暮春感怀》是唐代戴叔伦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
暮春感怀
蜜雀声声唤客愁,
黄昏何处此登楼。
落花飞絮成了春梦,
剩下的水和山异样游。
歌扇寄情明月在位,
舞衣无意彩云归你。
东皇离去后韶华减退,
老园的冷香别有秋。
四十岁无名懒散的身,
放开心情任真实。
过去的事情都在杯中,
辉煌的名声在扇外尘。
短篇游赏云的松寺晚,
稀疏的帘子听雨的草堂春。
山花水鸟都是知己,
百次相逢都不嫌贫。
诗词描绘了暮春的情感和感触。诗人感叹自己的寂寞和心情沉郁,听着杜鹃的叫声感叹客居他乡的困顿。诗人登上高楼,看着夕阳将要落下的景象,心中愁绪困扰。春天的花瓣和飞舞的树絮转瞬即逝,转化为了春梦,而水流和山景变幻莫测,令人不禁想起过去的往事。
诗人提及了歌扇,寄托着自己对明月的思念,舞衣无意中收敛彩云,象征着对美好事物的遗憾。诗人回忆东皇离去后的韶华逝去,古园中的冷香给人带来了秋天的寂寥感。此时的诗人已经四十岁,无名无闻,过着懒散的生活,但他没有被这些压倒,虽然没有成就,但心情高雅纯真。
诗人把过去的经历比作杯中的事物,宏伟的名声只局限在扇子外面的尘埃之中。他以短篇欣赏云的景色,去到松寺山晚上欣赏美景,用稀疏的帘子听草堂春雨声,表达了对大自然的赞美和对宁静生活的向往。山花水鸟都成为他的知己,百次相逢都不感到厌倦。整首诗词抒发了诗人内心深处的情感,流露出对自然和人生的思考和感悟。
“赫赫时名扇外尘”全诗拼音读音对照参考
mù chūn gǎn huái
暮春感怀
dù yǔ shēng shēng huàn kè chóu, gù yuán hé chǔ cǐ dēng lóu.
杜宇声声唤客愁,故园何处此登楼。
luò huā fēi xù chéng chūn mèng,
落花飞絮成春梦,
shèng shuǐ cán shān yì xī yóu.
剩水残山异昔游。
gē shàn duō qíng míng yuè zài, wǔ yī wú yì cǎi yún shōu.
歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。
dōng huáng qù hòu sháo huá jǐn, lǎo pǔ hán xiāng bié yǒu qiū.
东皇去后韶华尽,老圃寒香别有秋。
sì shí wú wén lǎn màn shēn, fàng qíng qiū hè rèn tiān zhēn.
四十无闻懒慢身,放情丘壑任天真。
yōu yōu wǎng shì bēi zhōng wù,
悠悠往事杯中物,
hè hè shí míng shàn wài chén.
赫赫时名扇外尘。
duǎn cè kàn yún sōng sì wǎn, shū lián tīng yǔ cǎo táng chūn.
短策看云松寺晚,疏帘听雨草堂春。
shān huā shuǐ niǎo jiē zhī jǐ, bǎi biàn xiāng guò bù yàn pín.
山花水鸟皆知己,百遍相过不厌贫。
“赫赫时名扇外尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。