“然后赋归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“然后赋归来”出自宋代邵雍的《寄三城王宣徽二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rán hòu fù guī lái,诗句平仄:平仄仄平平。
“然后赋归来”全诗
《寄三城王宣徽二首》
路上尘方坌,壶中花正开。
何须头尽白,然后赋归来。
何须头尽白,然后赋归来。
分类:
《寄三城王宣徽二首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《寄三城王宣徽二首》是宋代学者邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路上尘方坌,
壶中花正开。
何须头尽白,
然后赋归来。
诗意:
这首诗词以寄托情感之形式,向三城王宣徽表达了诗人的思念之情。诗人描述了自己在旅途中的苦楚和寂寞,但同时也表达了对友人的祝愿和期待,希望友人早日归来,一同分享壶中花开的美好。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言表达了作者内心的情感和思考。首句“路上尘方坌”,描绘了诗人在旅途中的辛劳和疲惫,尘土飞扬的景象使人感受到旅途的艰辛。接着,“壶中花正开”一句,以独特的比喻手法,表达了诗人对友人的思念之情。壶中的花正开放,映衬出作者内心的渴望和期待,形成了强烈的对比。
接下来的两句“何须头尽白,然后赋归来”表达了诗人对友人归来的盼望。诗人表达了一个稍显儿女情长的心愿,希望友人不必等到自己头发全白了才归来,而是希望他能早日归来,共同分享归家的喜悦。
整首诗词情感真挚而深沉,字里行间透露着诗人对友人的深情厚意和对团聚的渴望。通过简洁而富有意境的表达,诗人将自己的情感与自然景物相结合,形成了一幅意境深远的画面。这首诗词展示了邵雍细腻的感受力和对友谊的珍视,同时也反映了宋代士人对于情感的真挚追求。
“然后赋归来”全诗拼音读音对照参考
jì sān chéng wáng xuān huī èr shǒu
寄三城王宣徽二首
lù shàng chén fāng bèn, hú zhōng huā zhèng kāi.
路上尘方坌,壶中花正开。
hé xū tóu jǐn bái, rán hòu fù guī lái.
何须头尽白,然后赋归来。
“然后赋归来”平仄韵脚
拼音:rán hòu fù guī lái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“然后赋归来”的相关诗句
“然后赋归来”的关联诗句
网友评论
* “然后赋归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“然后赋归来”出自邵雍的 《寄三城王宣徽二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。