“白首相逢话鼓鼙”的意思及全诗出处和翻译赏析

白首相逢话鼓鼙”出自唐代戴叔伦的《赠史开府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái shǒu xiàng féng huà gǔ pí,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“白首相逢话鼓鼙”全诗

《赠史开府》
南天胡马独悲嘶,白首相逢话鼓鼙
野战频年沙朔外,旌竿高与雪峰齐。
扁舟远泛轻全楚,落日愁看旧紫泥。
早晚瑶阶归伏奏,独能画地取关西。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《赠史开府》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

赠史开府

南天胡马独悲嘶,白首相逢话鼓鼙。
野战频年沙朔外,旌竿高与雪峰齐。
扁舟远泛轻全楚,落日愁看旧紫泥。
早晚瑶阶归伏奏,独能画地取关西。

中文译文:
送给史开府

南方的胡马独自悲鸣,
白发相逢言谈鼓鼙。
经历了多次野战在沙漠和边境,
旗杆高耸和雪峰齐平。
扁舟远渡轻快地穿越整个楚地,
夕阳下忧心忡忡地看着旧时紫泥。
早晚会上奏于瑶阶,
独自有能力平定西北边境。

诗意和赏析:
这首诗是唐代戴叔伦的作品,是赠送给史开府的一首诗。诗中以描写南天胡马悲鸣为切入点,以此展开对于历尽边战的表达。表面上看,这首诗是在赞美史开府的军事才能和战功,但实际上也包含了诗人对于战争的思考和对于官员的忧虑。整首诗以独白的方式写出了史开府应该面临的压力和责任,同时也表达了诗人对于和平的向往,以及对于史开府能够在这样的环境下取得胜利的敬佩之情。整首诗言简意赅,却能够表达出深厚的情感,是一首具有较高艺术价值的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白首相逢话鼓鼙”全诗拼音读音对照参考

zèng shǐ kāi fǔ
赠史开府

nán tiān hú mǎ dú bēi sī, bái shǒu xiàng féng huà gǔ pí.
南天胡马独悲嘶,白首相逢话鼓鼙。
yě zhàn pín nián shā shuò wài,
野战频年沙朔外,
jīng gān gāo yǔ xuě fēng qí.
旌竿高与雪峰齐。
piān zhōu yuǎn fàn qīng quán chǔ, luò rì chóu kàn jiù zǐ ní.
扁舟远泛轻全楚,落日愁看旧紫泥。
zǎo wǎn yáo jiē guī fú zòu, dú néng huà dì qǔ guān xī.
早晚瑶阶归伏奏,独能画地取关西。

“白首相逢话鼓鼙”平仄韵脚

拼音:bái shǒu xiàng féng huà gǔ pí
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白首相逢话鼓鼙”的相关诗句

“白首相逢话鼓鼙”的关联诗句

网友评论

* “白首相逢话鼓鼙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白首相逢话鼓鼙”出自戴叔伦的 《赠史开府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。