“使我中心又恻然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使我中心又恻然”全诗
昔日与君论少长,今日与君争后先。
把酒酹君君必知,为君洒泪西风前。
分类:
《哭张元伯职方》邵雍 翻译、赏析和诗意
诗词:《哭张元伯职方》
朝代:宋代
作者:邵雍
近年老辈频凋落,
使我中心又恻然,
洛社挂冠高卧者,
唯君清澈如神仙。
昔日与君论少长,
今日与君争后先。
把酒酹君君必知,
为君洒泪西风前。
中文译文:
近年来,老一辈的人频繁离世,
使我内心再次感到悲伤,
洛社(指洛阳文人)中那些有声望的长者,
只有你清雅如神仙般地存在。
从前与你一起讨论少年长大的问题,
今天与你争论谁在后来居上。
举起酒杯为你敬酒,你必定知道,
为你洒下泪水,随着西风飘散。
诗意和赏析:
这首诗是邵雍写给已故的张元伯职方的悼词。张元伯职方是邵雍的好友,他们曾经一起讨论人生的问题,共同成长。然而,近年来,许多老辈的人相继离世,给邵雍带来了悲伤。在洛社(洛阳文人的聚会场所)中,只有张元伯职方这位朋友保持着清澈高尚的风采,宛如神仙一般。
诗中表达了邵雍对张元伯职方的敬慕和怀念之情。他们曾经一起探讨人生的意义,但如今邵雍只能怀念过去,与已故的朋友争论谁能在后来居上。他举起酒杯敬酒,相信张元伯职方能够感知他的思念,并为他洒下泪水。这种悼念之情在西风吹拂之前扩散开来,表达了邵雍对张元伯职方的深深怀念和敬意。
这首诗以简洁自然的语言表达了邵雍对已故朋友的哀思和回忆,展现了友情的珍贵和生命的短暂。通过描绘洛社中张元伯职方的高尚品质,诗人表达了对他的敬重和敬仰之情。整首诗情感真挚,语言朴实,将读者带入了邵雍对友谊和人生意义的思考与感慨之中。
“使我中心又恻然”全诗拼音读音对照参考
kū zhāng yuán bó zhí fāng
哭张元伯职方
jìn nián lǎo bèi pín diāo luò, shǐ wǒ zhōng xīn yòu cè rán,
近年老辈频凋落,使我中心又恻然,
luò shè guà guān gāo wò zhě, wéi jūn qīng chè rú shén xiān.
洛社挂冠高卧者,唯君清澈如神仙。
xī rì yǔ jūn lùn shào zhǎng, jīn rì yǔ jūn zhēng hòu xiān.
昔日与君论少长,今日与君争后先。
bǎ jiǔ lèi jūn jūn bì zhī, wèi jūn sǎ lèi xī fēng qián.
把酒酹君君必知,为君洒泪西风前。
“使我中心又恻然”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。