“官闲如致仕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官闲如致仕”全诗
官闲如致仕,客久似无家。
夜雨孤灯梦,春风几度花。
故园归有日,诗酒老生涯。
分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《客中言怀》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《客中言怀》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗。该诗描述了身处他乡客居之苦,以及对故园的思念和对诗酒生涯的向往之情。
译文如下:
白发照乌纱,逢人只自嗟。
官闲如致仕,客久似无家。
夜雨孤灯梦,春风几度花。
故园归有日,诗酒老生涯。
诗意和赏析:
《客中言怀》通过描写客居他乡的艰辛,表达了诗人对故园的思念和对自由自在的诗酒生涯的向往。
首节诗句“白发照乌纱,逢人只自嗟”,白发照乌黑的纱巾,逢人只能自叹其苦,表达了诗人在客居他乡时的孤独和无奈。
第二节诗句“官闲如致仕,客久似无家”,诗人官闲无职,如同致仕;客居他乡时间漫长,彷佛无家可归。这里表达了诗人对故园的渴望和对稳定生活的向往。
第三节诗句“夜雨孤灯梦,春风几度花”,诗人夜晚听雨凭灯,孤单无助,只能依靠梦境,而春天的风吹过几次花开。这里形容了诗人在客居他乡过着孤独的生活,只能通过梦境和季节的变化来感受故园的美好。
最后一节诗句“故园归有日,诗酒老生涯”,表达了诗人对故园归程的期待,以及对自由自在、诗酒生涯的向往。诗人希望能够重返故园,享受自由和诗酒带来的快乐。
整首诗以简洁的诗句,表达了诗人在客居他乡时的孤独和对故园的思念,同时也表达了对自由自在生活和诗酒生涯的向往之情。这首诗流露出浓郁的忧伤情怀,给读者留下了深刻的印象。
“官闲如致仕”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng yán huái
客中言怀
bái fà zhào wū shā, féng rén zhǐ zì jiē.
白发照乌纱,逢人只自嗟。
guān xián rú zhì shì, kè jiǔ shì wú jiā.
官闲如致仕,客久似无家。
yè yǔ gū dēng mèng, chūn fēng jǐ dù huā.
夜雨孤灯梦,春风几度花。
gù yuán guī yǒu rì, shī jiǔ lǎo shēng yá.
故园归有日,诗酒老生涯。
“官闲如致仕”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。