“秋色已寥落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋色已寥落”全诗
船移酒杯侧,鱼得鱠刀鸣,日色浮兼动,风痕灭又生。
从知隐者趣,不独傲荣名。
分类:
《溪行》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《溪行》是宋代文人蔡襄的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《溪行》
秋色已寥落,清溪才此行。
船移酒杯侧,鱼得鱠刀鸣。
日色浮兼动,风痕灭又生。
从知隐者趣,不独傲荣名。
中文译文:
秋天的景色已经稀落,我才行至这条清澈的溪流。
船只移动,酒杯倾斜,鱼儿被捕获,刀子发出清脆的声音。
阳光的颜色漂浮并动荡不定,风的痕迹消失又重新出现。
从这里我领略到隐士的趣味,不再独自追求名利。
诗意和赏析:
《溪行》描绘了作者在秋天沿着一条清澈溪流行走的情景,表达了一种追求自然和宁静的心境。整首诗以秋天为背景,通过描写溪水、船只、酒杯、鱼儿、阳光和风等元素,展示了大自然的和谐景色以及其中所蕴含的变化和生命力。
首句"秋色已寥落,清溪才此行"直接点明了诗词的时空背景,秋天的景色已经稀落,作者因此选择沿着清澈的溪流行走。这里的"秋色已寥落"表达了季节的转变,暗示着人事的无常和世事的变迁。
接下来的几句"船移酒杯侧,鱼得鱠刀鸣,日色浮兼动,风痕灭又生"描绘了溪流中的景象。船移动和酒杯倾斜,显示了诗人与船上的人们一同欣赏自然风景的情景。捕获的鱼儿被刀子切割时发出的声音,给人一种生动的感觉。日光的颜色在水面上泛起并随着水流动荡,风吹过留下的痕迹消失又重新出现,描绘了自然景观的变幻莫测。
最后两句"从知隐者趣,不独傲荣名"表达了作者的心境和态度。作者在这里感叹自己从这种自然景色中领悟到了隐士的趣味,暗示了他对隐居山水之间的生活方式的向往。与此同时,他也表达了不再独自追求名利的态度,将内心的宁静和追求自然的心境放在更高的位置。
整首诗词以自然景色为背景,通过细致而生动的描写,传达了作者对自然的热爱和追求宁静的心境。蔡襄在《溪行》中展示了他对隐居山水之间的向往,并表达了他对名利的淡泊态度,彰显了宋代文人的典型思想情怀。
“秋色已寥落”全诗拼音读音对照参考
xī xíng
溪行
qiū sè yǐ liáo luò, qīng xī cái cǐ xíng.
秋色已寥落,清溪才此行。
chuán yí jiǔ bēi cè, yú dé kuài dāo míng,
船移酒杯侧,鱼得鱠刀鸣,
rì sè fú jiān dòng, fēng hén miè yòu shēng.
日色浮兼动,风痕灭又生。
cóng zhī yǐn zhě qù, bù dú ào róng míng.
从知隐者趣,不独傲荣名。
“秋色已寥落”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。