“可怜今夜月明中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜今夜月明中”全诗
庭柏飞霜陵漏永,可怜今夜月明中。
分类:
《昭陵行》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《昭陵行》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宫人上临候昏钟,
帘外香烟烛影红。
庭柏飞霜陵漏永,
可怜今夜月明中。
诗意:
这首诗词描绘了一个宫廷中的景象,作者通过描写宫人在黄昏时分登上高处,等待敲响的晚钟,以及宫廷内外的烟雾和烛光的影子,表达了一种凄凉和寂寞的情感。诗的最后两句表达了作者对今夜明亮的月光之中的景象的感慨和怜悯之情。
赏析:
1. 描绘宫廷景象:诗中的宫人上临候昏钟,帘外香烟烛影红,生动地描绘了宫廷的场景。宫人们在黄昏时分登高远望,等待晚钟的敲响,宫廷内外弥漫着香烟和烛光的影子,给人一种幽静而神秘的感觉。
2. 表达凄凉情感:诗人通过描绘宫廷景象,把凄凉和寂寞的情感表达得淋漓尽致。庭柏飞霜陵漏永,描绘了冷寂的秋夜,似乎暗示着人们的等待和无望。整首诗气氛低迷,给人以忧郁的感觉。
3. 月亮的明亮:诗的最后两句"可怜今夜月明中"表达了作者对今夜明亮的月光景象的感慨和怜悯之情。或许在宫廷的寂寞中,明亮的月光成为了唯一的安慰和期盼,作者对此表达了一种苍凉的情感。
总体而言,《昭陵行》通过描绘宫廷中的景象,表达了一种凄凉和寂寞的情感。它通过对宫人等待晚钟、香烟和烛影的描绘,以及对今夜明亮的月光的感慨,展现了一种深沉的意境和情感,给人以思考和共鸣的空间。
“可怜今夜月明中”全诗拼音读音对照参考
zhāo líng xíng
昭陵行
gōng rén shàng lín hòu hūn zhōng, lián wài xiāng yān zhú yǐng hóng.
宫人上临候昏钟,帘外香烟烛影红。
tíng bǎi fēi shuāng líng lòu yǒng, kě lián jīn yè yuè míng zhōng.
庭柏飞霜陵漏永,可怜今夜月明中。
“可怜今夜月明中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。