“清眸绿发十年前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清眸绿发十年前”全诗
今日青铜莫相照,白髭垂颔面双颧。
分类:
《画生李维写予像今已十年对鉴观之因题其侧》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《画生李维写予像今已十年对鉴观之因题其侧》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清澈的眸子绿发已经是十年前的事,
那时的朴实和风神已经不易传承。
如今的画像无法再映照出当年的容颜,
白色的胡须垂在下巴,面颊逐渐松弛。
诗意:
这首诗词描绘了一个人物李维的形象变迁。十年前,他的眼神清澈,头发浓绿,朴实而有气质,充满了生机和活力。然而,时光如流水般流逝,如今他已老去,无法再展现当初的风采。画像无法再准确地再现他年轻时的容貌,白色的胡须垂在下巴上,面颊逐渐松弛,这是岁月给他带来的变化。
赏析:
这首诗词通过对李维形象的描绘,表达了岁月无情、人事如梦的主题。诗中运用了对比的手法,通过对十年前和如今的对比,突出了时间的流逝和人物的衰老。清澈的眸子和浓绿的头发象征着年轻时的朴素和活力,而如今的白髭和松弛的面颊则表现出岁月给人带来的不可逆转的变化。作者通过这种对比,表达了对时光流转和人生无常的思考和感慨。
此外,诗中还有对艺术的思考。画像作为一种艺术表现形式,无法完全再现人物的容貌和气质,只能捕捉到某个时间点的影像。这也反映了艺术的局限性,无法永恒地保留人物的美丽和风采。通过这种思考,诗中透露出对艺术的深入思考和对人生的反思。
综上所述,这首诗词通过对李维形象的描绘,表达了岁月无情、人事如梦的主题,同时也反映了对艺术和人生的思考。它以简洁而凝练的语言,通过对比和象征手法,将人物形象和主题思想相结合,给人以深思和触动。
“清眸绿发十年前”全诗拼音读音对照参考
huà shēng lǐ wéi xiě yǔ xiàng jīn yǐ shí nián duì jiàn guān zhī yīn tí qí cè
画生李维写予像今已十年对鉴观之因题其侧
qīng móu lǜ fā shí nián qián, pǔ yě fēng shén bù yì zhuàn.
清眸绿发十年前,朴野风神不易传。
jīn rì qīng tóng mò xiāng zhào, bái zī chuí hàn miàn shuāng quán.
今日青铜莫相照,白髭垂颔面双颧。
“清眸绿发十年前”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。