“残葩勿尽放”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残葩勿尽放”全诗
侧月光艳薄,余花香气微。
清尊岁相向,欲去心有违。
残葩勿尽放,主人行亦归。
分类:
《留别旧居花槛》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《留别旧居花槛》是宋代蔡襄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别意起中夕,出门风吹衣。
侧月光艳薄,余花香气微。
清尊岁相向,欲去心有违。
残葩勿尽放,主人行亦归。
诗意:
这首诗描绘了离别时的情景。诗人在夜晚的时候产生了别离的意念,走出门外,感受到微风吹拂衣衫。月亮斜挂在侧边,光芒稍显淡薄,而残余的花香也变得微弱。在一杯清酒面前,岁月相互推移,而心中却有离去的忧愁。尽管如此,残留的花朵不要全部摘取,因为主人也会归来。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别的情感,展现了蔡襄细腻的情感和对生活的深思。诗人通过对细节的描绘,如微风吹拂衣衫、月光的淡薄和花香的微弱,传递了一种淡淡的忧愁和离别的无奈。诗中的主人公在离别之际,思绪万千,内心纠结,感叹岁月的流转和生活的无常。尽管心中有离去的忧愁,但诗人提醒人们,不要将所有的美好都带走,因为主人也会回来,留下一些残留的美好给归来的人。
整首诗以简约的语言和形象描写,将离别的情感与自然景物相结合,给人以深刻的思索和共鸣。蔡襄通过这首诗词,表达了对离别的思考和对生活的瞬息万变的感慨,展示了他细腻而深邃的情感世界。
“残葩勿尽放”全诗拼音读音对照参考
liú bié jiù jū huā kǎn
留别旧居花槛
bié yì qǐ zhōng xī, chū mén fēng chuī yī.
别意起中夕,出门风吹衣。
cè yuè guāng yàn báo, yú huā xiāng qì wēi.
侧月光艳薄,余花香气微。
qīng zūn suì xiāng xiàng, yù qù xīn yǒu wéi.
清尊岁相向,欲去心有违。
cán pā wù jǐn fàng, zhǔ rén xíng yì guī.
残葩勿尽放,主人行亦归。
“残葩勿尽放”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。