“归路还家已十年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路还家已十年”出自宋代白玉蟾的《徐仙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guī lù huán jiā yǐ shí nián,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“归路还家已十年”全诗
《徐仙》
採樵有遇才三日,归路还家已十年。
自古得仙非苦节,此坑安得号黄莲。
自古得仙非苦节,此坑安得号黄莲。
分类:
《徐仙》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《徐仙》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
内容:採樵有遇才三日,归路还家已十年。自古得仙非苦节,此坑安得号黄莲。
诗词的中文译文:
採樵有遇才三日,
我作为樵夫,遇见了一个有才华的人,只相处了三天,
归路还家已十年。
回到家中已经过去了十年。
自古得仙非苦节,
自古以来,得道成仙并不是通过艰苦的修行而来,
此坑安得号黄莲。
这片沟壑怎么能称作黄莲呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个樵夫与一位有才华的人相遇的故事,并通过反思时间的流逝和仙人之路的不易,表达了对仙人身份的质疑和思考。
诗中的樵夫遇见了一位有才华的人,但他们只相处了短短三天,然后樵夫就回到了家中。然而,此时已经过去了十年。这种时间的突变暗示了人事已非,时光的流逝给人带来了深深的思考。
诗的后半部分表达了对仙人身份和修行道路的怀疑。诗人认为,成为仙人并不一定需要通过艰苦的节制和修行。他对那个所谓的黄莲之名表示怀疑,暗示了对仙人道路的质疑和对传统观念的挑战。
整首诗词以简短的文字表达了复杂的情感和思考,通过对时间和仙人之路的反思,探讨了人生的意义和价值观。它引发了对人生轨迹的思考,质疑了固有的观念和传统的修行方式,展示了诗人对自身经历和现实世界的思考和领悟。
“归路还家已十年”全诗拼音读音对照参考
xú xiān
徐仙
cǎi qiáo yǒu yù cái sān rì, guī lù huán jiā yǐ shí nián.
採樵有遇才三日,归路还家已十年。
zì gǔ dé xiān fēi kǔ jié, cǐ kēng ān dé hào huáng lián.
自古得仙非苦节,此坑安得号黄莲。
“归路还家已十年”平仄韵脚
拼音:guī lù huán jiā yǐ shí nián
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归路还家已十年”的相关诗句
“归路还家已十年”的关联诗句
网友评论
* “归路还家已十年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归路还家已十年”出自白玉蟾的 《徐仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。