“发颠发狂何处风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发颠发狂何处风”全诗
九十日暑扫地去,满怀汗珠寻已空。
却烦察判潘孺子,说与上舍陈元龙。
来宵无雨必好月,一樽还要与君同。
分类:
《立秋有怀陈上舍》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《立秋有怀陈上舍》
没巴没鼻落一叶,
发颠发狂何处风。
九十日暑扫地去,
满怀汗珠寻已空。
却烦察判潘孺子,
说与上舍陈元龙。
来宵无雨必好月,
一樽还要与君同。
诗意和赏析:
这首诗词是白玉蟾在宋代写的一首作品。诗人立秋之际,怀念着离别已久的朋友陈元龙,表达了对友情的思念之情。
诗的开头描述了一片落叶,形容诗人内心的凄凉和孤独。接着,诗人以“发颠发狂何处风”暗喻自己的心情纷乱,无法平静。
随后,诗人提到九十日的酷暑消散,暑天的炎热已经过去,象征着时间的流转。然而,满怀的汗珠却找不到了,暗示着诗人内心的失落和空虚。
接下来,诗人借助察判潘孺子之名,表达了自己对友人陈元龙的思念之情。诗人希望能够与陈元龙共享此刻的心境,与他共度美好的夜晚。
最后两句“来宵无雨必好月,一樽还要与君同”表达了诗人对未来的期许。诗人相信,今夜如果没有雨水,必然会有明亮的月光,而他希望与陈元龙一同品味美好的时光,共饮一樽美酒。
整首诗词通过描述自然景物和内心感受,表达了诗人对友情的思念之情。诗人以简洁而深刻的语言,展现了对友情的珍视和对美好时光的向往,给人以温馨、浪漫的感受。
“发颠发狂何处风”全诗拼音读音对照参考
lì qiū yǒu huái chén shàng shě
立秋有怀陈上舍
méi bā méi bí luò yī yè, fā diān fā kuáng hé chǔ fēng.
没巴没鼻落一叶,发颠发狂何处风。
jiǔ shí rì shǔ sǎo dì qù, mǎn huái hàn zhū xún yǐ kōng.
九十日暑扫地去,满怀汗珠寻已空。
què fán chá pàn pān rú zǐ, shuō yǔ shàng shě chén yuán lóng.
却烦察判潘孺子,说与上舍陈元龙。
lái xiāo wú yǔ bì hǎo yuè, yī zūn hái yào yǔ jūn tóng.
来宵无雨必好月,一樽还要与君同。
“发颠发狂何处风”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。