“地僻人闲春昼长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地僻人闲春昼长”全诗
薄披明月归诗肆,细切清风入醉乡。
蜡味溪山闲里嚼,虀羹松竹静中尝。
把琴弹破世间事,净几明窗一炷香。
分类:
《淡庵倪清父》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《淡庵倪清父》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
地僻人闲春昼长,
了然物我两相忘。
薄披明月归诗肆,
细切清风入醉乡。
蜡味溪山闲里嚼,
虀羹松竹静中尝。
把琴弹破世间事,
净几明窗一炷香。
诗意:
这首诗词描绘了一个僻静宁谧的生活场景,诗人生活在一个偏远的地方,闲暇自得,春天的白昼漫长。诗人在这样的环境中,忘却了外界的繁杂,心灵与自然融为一体。明亮的月光透过薄薄的窗纸洒进来,诗人回归到书斋中,开始书写诗篇。细细的清风吹拂着他的心灵,仿佛使他陶醉在一个无忧无虑的境地中。在闲暇之余,诗人品味着蜡烛的香气,咀嚼着溪山的宁静,品尝着虀羹(一种糕点)的美味,感受到松竹的幽雅。诗人将琴弦拨动,把琴声传递出去,将尘世的纷扰抛之脑后,唯有明亮的窗子和一炷香味在净几上飘荡。
赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔调描绘了一个隐居者的生活情景。诗人选择了僻静的地方,享受着宁静的时光,与自然相融合,达到了心灵的安宁。诗中的明月、清风、蜡烛、溪山、虀羹、松竹等形象,都是在表达诗人对自然的热爱和向往。诗人将自己置身于这样的环境中,放下尘世的烦恼,将目光聚焦在内心的宁静与诗意的创作上。最后两句表达了诗人将琴声传递给世人,但自己却保持着宁静和内心的净化。整首诗词通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人追求宁静与自由的生活态度,以及对艺术创作的热爱和追求。
“地僻人闲春昼长”全诗拼音读音对照参考
dàn ān ní qīng fù
淡庵倪清父
dì pì rén xián chūn zhòu zhǎng, liǎo rán wù wǒ liǎng xiāng wàng.
地僻人闲春昼长,了然物我两相忘。
báo pī míng yuè guī shī sì, xì qiè qīng fēng rù zuì xiāng.
薄披明月归诗肆,细切清风入醉乡。
là wèi xī shān xián lǐ jué, jī gēng sōng zhú jìng zhōng cháng.
蜡味溪山闲里嚼,虀羹松竹静中尝。
bǎ qín dàn pò shì jiān shì, jìng jǐ míng chuāng yī zhù xiāng.
把琴弹破世间事,净几明窗一炷香。
“地僻人闲春昼长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。