“人在莺花里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在莺花里”出自宋代白玉蟾的《山前行散》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài yīng huā lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。
“人在莺花里”全诗
《山前行散》
人在莺花里,春归杖屦中。
风迎何处鹤,宿我洞门松。
风迎何处鹤,宿我洞门松。
分类:
《山前行散》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《山前行散》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人在莺花里,春归杖屦中。
风迎何处鹤,宿我洞门松。
诗意:
这首诗描绘了一个人在山前行走的景象。诗人置身于莺花之中,感受到春天的归来。他手持拐杖,穿着破旧的鞋履,象征着他朴素的生活。风吹来的地方有一只孤独的鹤,而他的住所是一座洞穴的门前,门旁有一棵傲立的松树。整首诗抒发了诗人对大自然的热爱和对简朴生活的追求。
赏析:
这首诗通过简洁的语言和形象描绘,展现了宋代文人的生活态度和情感表达。首句"人在莺花里,春归杖屦中"以一句短小的诗句表达了诗人身临其境的感受,融入了春天的气息,同时传达了一种平凡而真实的生活状态。第二句"风迎何处鹤,宿我洞门松"通过自然景物的描写,展示了诗人与山水相伴的情景,他与飞翔的鹤和傲立的松树成为共生的存在,彼此陪伴。整首诗表达了对自然的热爱和对朴素生活的追求,以及作者对自然界中的孤独和坚韧品质的赞美。
这首诗以简洁、质朴的语言表达了诗人对自然的感悟和对简朴生活的追求,展示了宋代文人对山水自然的崇敬和对心灵寄托的表达。通过与自然的亲近和与自然界中的孤独事物的共生,诗人表达了对自然界中深邃和恢弘的赞美。整首诗给人以宁静、自然的感觉,读者可以通过阅读体验到诗人内心深处对自然与人生的默默思索和共鸣。
“人在莺花里”全诗拼音读音对照参考
shān qián xíng sàn
山前行散
rén zài yīng huā lǐ, chūn guī zhàng jù zhōng.
人在莺花里,春归杖屦中。
fēng yíng hé chǔ hè, sù wǒ dòng mén sōng.
风迎何处鹤,宿我洞门松。
“人在莺花里”平仄韵脚
拼音:rén zài yīng huā lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人在莺花里”的相关诗句
“人在莺花里”的关联诗句
网友评论
* “人在莺花里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在莺花里”出自白玉蟾的 《山前行散》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。