“客情无奈春风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客情无奈春风雨”出自宋代白玉蟾的《伤春词寄紫元四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kè qíng wú nài chūn fēng yǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“客情无奈春风雨”全诗
《伤春词寄紫元四首》
望眼生花泪已枯,青衣也合递归书。
客情无奈春风雨,更问春空有雁无。
客情无奈春风雨,更问春空有雁无。
分类:
《伤春词寄紫元四首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《伤春词寄紫元四首》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
望眼生花泪已枯,
青衣也合递归书。
客情无奈春风雨,
更问春空有雁无。
诗意:
这首诗词表达了作者对春天的伤感和思念之情。诗中的主人公望眼欲穿,眼泪已经干涸,他穿着青衣,写下了一封又一封递归的书信。无奈的是,无论是春风还是春雨,都使他对离别的客情更加无法挽回。他进一步询问春天,是否有雁飞过春空,以寻找一丝思念和希望。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了作者对春天的伤感和对远方亲人的思念之情。通过描绘主人公望眼生花、泪已枯的形象,诗人生动地表达了他内心深处的痛苦和无尽的思念。青衣递归的书信象征着作者不断流传的情感,无奈的客情则凸显了作者对离别的无奈和无法挽回的遗憾。最后,作者通过询问春空是否有雁飞过来,表达了他对远方亲人的期盼和渴望。整首诗词通过简练的语言和深情的表达,将作者内心的情感与对春天的思绪融为一体,给读者留下了深刻的印象。
总的来说,这首诗词以简洁而富有情感的语言,表达了作者对春天的伤感和对远方亲人的思念之情,展现了离别与期待的交织与矛盾。它让读者感受到了作者内心深处的情感体验,同时也呈现了宋代文人对离别和孤寂的共同体验。
“客情无奈春风雨”全诗拼音读音对照参考
shāng chūn cí jì zǐ yuán sì shǒu
伤春词寄紫元四首
wàng yǎn shēng huā lèi yǐ kū, qīng yī yě hé dì guī shū.
望眼生花泪已枯,青衣也合递归书。
kè qíng wú nài chūn fēng yǔ, gèng wèn chūn kōng yǒu yàn wú.
客情无奈春风雨,更问春空有雁无。
“客情无奈春风雨”平仄韵脚
拼音:kè qíng wú nài chūn fēng yǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客情无奈春风雨”的相关诗句
“客情无奈春风雨”的关联诗句
网友评论
* “客情无奈春风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客情无奈春风雨”出自白玉蟾的 《伤春词寄紫元四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。