“清泪如雨滂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清泪如雨滂”全诗
佳人今何之,远在天一方。
秋声酸我鼻,秋色断我肠。
夜深倚西风,清泪如雨滂。
世有千里马,可怜无王良。
分类:
《秋宵辞》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《秋宵辞》是宋代文学家白玉蟾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
仰望银河的月亮,
千树散发寒光。
美人如今在何处,
远在遥远的天边。
秋天的声音刺痛我的鼻子,
秋色断绝了我的心肠。
深夜依靠西风,
清泪如雨般倾泻。
世间有千里马,
可怜没有王良。
诗意:
《秋宵辞》描绘了一个秋天的夜晚景象。诗人仰望天空中的银河和明亮的月亮,周围的树林散发出寒光。然而,他的思绪却飘到了远方,想念着一个美丽的女子,她现在在遥远的地方。秋天的声音和景色让诗人感到悲伤和凄凉,他倚靠在深夜的西风中,泪水如雨般涌出。最后,诗人表达了对于出类拔萃的人才却没有得到应有的认可与赏识的遗憾之情。
赏析:
《秋宵辞》以简洁而凄美的语言描绘了秋天夜晚的寂静和凄凉,展示了诗人内心的孤寂和思念之情。诗中运用了寓情于景的手法,通过描绘银河、树林和秋色,以及描写诗人的感受和情感,将自然景象与人情交融在一起,增强了诗歌的表达力。诗人通过对秋天的声音和景色的刻画,表达了自己对远方佳人的思念之情,展现了一种温情与哀愁的情感色彩。
诗句中的"世有千里马,可怜无王良"表达了诗人对于有才华却没有得到应有赏识和发挥空间的人的同情和惋惜。这句话引用了历史上的故事,指代了那些有才华却没有得到重用的人才,暗示了诗人自身的境遇和情感。
总而言之,《秋宵辞》通过描绘秋天夜晚的景象和诗人内心的情感,表达了对远方佳人的思念之情以及对人才未得到赏识的遗憾之情,展现了一种凄美的意境和情感体验。
“清泪如雨滂”全诗拼音读音对照参考
qiū xiāo cí
秋宵辞
yǎng guān yín hé yuè, qiān lín sàn hán guāng.
仰观银河月,千林散寒光。
jiā rén jīn hé zhī, yuǎn zài tiān yī fāng.
佳人今何之,远在天一方。
qiū shēng suān wǒ bí, qiū sè duàn wǒ cháng.
秋声酸我鼻,秋色断我肠。
yè shēn yǐ xī fēng, qīng lèi rú yǔ pāng.
夜深倚西风,清泪如雨滂。
shì yǒu qiān lǐ mǎ, kě lián wú wáng liáng.
世有千里马,可怜无王良。
“清泪如雨滂”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。