“开樽姑为慰东风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开樽姑为慰东风”出自宋代白玉蟾的《春词七首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kāi zūn gū wèi wèi dōng fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“开樽姑为慰东风”全诗
《春词七首》
春色将穷诗未穷,开樽姑为慰东风。
偶然行到青苔上,尚有残英一片红。
偶然行到青苔上,尚有残英一片红。
分类:
《春词七首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《春词七首》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天的色彩即将枯竭,我的诗句还未尽情表达完毕,我打开酒坛,借东风来安慰。偶然行走到青苔上,仍可见到凋零的花瓣中残留的一片红色。
诗意和赏析:
《春词七首》表达了作者对春天即将结束的感叹和对逝去春色的怀念之情。诗中的春色将穷,暗示着春天即将结束,而作者的诗句却未能充分表达出来,可能是因为诗人觉得春天的美丽和多彩无法完全用词语描绘出来。于是作者打开酒坛,借东风来慰藉自己。这里的东风象征春天的气息和活力,通过喝酒来寻找内心的宽慰,也可理解为通过诗歌来表达内心的情感。这种寄托情感于酒的行为在中国文学中较为常见。
最后两句表达了作者在漫步青苔上时,仍然能看到凋零的花瓣中残留的一片红色。这是对逝去春天的回忆和怀念,红色作为鲜艳的象征,显示出春天的美好和生机。尽管春天即将结束,但诗人仍然能够在青苔上寻找到这片红色的残留,这种意象传达了对春天的深情厚意和对美好事物的追忆。
总之,这首诗词通过描绘春天将逝的景象,表达了诗人对春天美好的怀念和对诗歌表达能力的无奈之情,又通过青苔上残留的一片红色,传递了对春天美好的回忆和感慨。这种对春天的情感表达和内心的感叹使得这首诗词充满了浓郁的意境和情感。
“开樽姑为慰东风”全诗拼音读音对照参考
chūn cí qī shǒu
春词七首
chūn sè jiāng qióng shī wèi qióng, kāi zūn gū wèi wèi dōng fēng.
春色将穷诗未穷,开樽姑为慰东风。
ǒu rán xíng dào qīng tái shàng, shàng yǒu cán yīng yī piàn hóng.
偶然行到青苔上,尚有残英一片红。
“开樽姑为慰东风”平仄韵脚
拼音:kāi zūn gū wèi wèi dōng fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“开樽姑为慰东风”的相关诗句
“开樽姑为慰东风”的关联诗句
网友评论
* “开樽姑为慰东风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开樽姑为慰东风”出自白玉蟾的 《春词七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。