“鼻息响如雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼻息响如雷”全诗
汗珠流似雨,鼻息响如雷。
蝶魄游仙去,猿声惊梦回。
梦咽嫌簟湿,怒把枕头推。
分类:
《睡起》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《睡起》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是该诗的中文译文:
眼瞌蚊方谒,灯微蛾更来。
汗珠流似雨,鼻息响如雷。
蝶魄游仙去,猿声惊梦回。
梦咽嫌簟湿,怒把枕头推。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在半夜醒来的情景。诗人使用生动的语言和形象,表达了睡梦初醒时的瞬间感受和情绪。
首先,诗中提到了眼睛微微发瞌睡的状态,蚊子叮咬扰人。这里通过眼瞌和蚊子的形象,描绘了睡意尚存的状态。接着,诗人提到灯光微弱,蛾子围绕灯火飞舞。这一描写增添了一种微妙而安静的氛围,与人瞌睡的状态相呼应。
随后,诗人以比喻手法描绘了醒来后的身体状况。他形容汗珠如雨水般流淌,鼻息声如雷鸣。这种描写以夸张的方式表达了身体的不适和疲倦。
接下来,诗人通过蝶魄和猿声的描绘,表达了梦境的消失和现实的干扰。蝶魄是指梦中的灵魂或形象,诗人将其比作游仙的蝴蝶,蝴蝶飞走了,梦也随之消失了。而猿声则是现实中的声音,打破了梦境的宁静,将人从梦中惊醒。
最后两句表达了诗人因为梦中的湿润而不满,愤怒地推开枕头。这里的梦咽指的是梦中的喉咙有点湿润,使诗人感到不舒服。通过这样的描写,诗人传达出一种对梦幻与现实的矛盾感受和不满情绪。
整首诗以简洁明了的语言,描绘了一个人从睡梦中醒来的瞬间,展现了睡意未消和现实干扰的状况。通过形象生动的描写,诗人抓住了人们常常经历的短暂而复杂的醒来时刻,让读者产生共鸣。这首诗既展示了宋代的生活情境,也体现了人类对梦幻与现实的感受和思考。
“鼻息响如雷”全诗拼音读音对照参考
shuì qǐ
睡起
yǎn kē wén fāng yè, dēng wēi é gèng lái.
眼瞌蚊方谒,灯微蛾更来。
hàn zhū liú shì yǔ, bí xī xiǎng rú léi.
汗珠流似雨,鼻息响如雷。
dié pò yóu xiān qù, yuán shēng jīng mèng huí.
蝶魄游仙去,猿声惊梦回。
mèng yàn xián diàn shī, nù bǎ zhěn tou tuī.
梦咽嫌簟湿,怒把枕头推。
“鼻息响如雷”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。