“坞裹曾阴坞外晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

坞裹曾阴坞外晴”出自宋代洪咨夔的《次韵西坞道庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù guǒ céng yīn wù wài qíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“坞裹曾阴坞外晴”全诗

《次韵西坞道庵》
芳蹊几曲重行行,坞裹曾阴坞外晴
秧马鬅鬙和雨种,箨龙菌蠢带烟烹。
黑风动地前程暗,白日行天内景明。
却爱道民无别解,一档春茗雪花轻。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次韵西坞道庵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次韵西坞道庵》是一首宋代的诗词,作者是洪咨夔。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

芳蹊几曲重行行,
坞裹曾阴坞外晴。
秧马鬅鬙和雨种,
箨龙菌蠢带烟烹。

黑风动地前程暗,
白日行天内景明。
却爱道民无别解,
一档春茗雪花轻。

中文译文:
曲曲折折的芳草小径,再次踏上行走之路。
坞中曾经阴沉,坞外晴朗明净。
稻秧和骏马在雨中茁壮成长,
竹笋和菌类在烟雨中蠢动,待烹煮。

黑色的风震动大地,前方的道路显得暗淡无光,
白日高悬,内部景物清晰明亮。
然而,我喜欢道民无需别的解释,
一杯新采的春茶,雪花轻轻飘落。

诗意和赏析:
这首诗以描写自然景物为主题,展现了作者对大自然的观察和感悟。诗中描述了一条弯曲的小径,通过行走在这条小径上,作者感受到了不同的气候和景色的变化。

首先,诗中提到了坞中和坞外的不同情景,坞中曾经阴沉,坞外则晴朗明净。这种对比描绘了自然环境的多样性,以及人们在不同环境中的感知和体验。

其次,诗中描绘了一幅农田的景象,秧马在雨中茁壮成长,而箨龙(竹笋)和菌类则蠢动待烹煮。这表现了生命的循环和农业的季节变化,展现了大自然的生机和活力。

接着,诗中描述了一种黑风动地的景象,这暗示着前方的道路并不明朗,不过白日高悬,内部景物却清晰明亮。这种对比描绘了人生的不确定性和内心的光明,表达了对未来的希望和乐观。

最后,诗人表达了对道德和平民生活的喜爱,认为道德是人们无需其他解释的最好选择。最后两句描述了一杯春茶,以及雪花轻轻飘落的景象,给人以宁静和愉悦的感受。

总体而言,这首诗以自然景物为背景,通过对自然的观察和思考,表达了对生命的理解和对美好生活的向往,展现了作者对自然和人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坞裹曾阴坞外晴”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xī wù dào ān
次韵西坞道庵

fāng qī jǐ qū chóng xíng xíng, wù guǒ céng yīn wù wài qíng.
芳蹊几曲重行行,坞裹曾阴坞外晴。
yāng mǎ péng sēng hé yǔ zhǒng, tuò lóng jūn chǔn dài yān pēng.
秧马鬅鬙和雨种,箨龙菌蠢带烟烹。
hēi fēng dòng dì qián chéng àn, bái rì xíng tiān nèi jǐng míng.
黑风动地前程暗,白日行天内景明。
què ài dào mín wú bié jiě, yī dàng chūn míng xuě huā qīng.
却爱道民无别解,一档春茗雪花轻。

“坞裹曾阴坞外晴”平仄韵脚

拼音:wù guǒ céng yīn wù wài qíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坞裹曾阴坞外晴”的相关诗句

“坞裹曾阴坞外晴”的关联诗句

网友评论


* “坞裹曾阴坞外晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坞裹曾阴坞外晴”出自洪咨夔的 《次韵西坞道庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。