“春雨桃花静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春雨桃花静”全诗
也知人惜别,终美雁成行。
春雨桃花静,离尊竹叶香。
到时丞相阁,应喜棣华芳。
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《送王端公之太原归觐相公》戎昱 翻译、赏析和诗意
柱史今何适,西行咏陟冈。
也知人惜别,终美雁成行。
春雨桃花静,离尊竹叶香。
到时丞相阁,应喜棣华芳。
中文译文:
柱史今何去,向西歌唱登上冈。
我也知道人们惜别,最终美丽的雁会成群飞行。
春雨中桃花安静绽放,離別的酒杯上竹叶芬芳。
到时候在丞相阁堂,应当欣喜红棣花烂漫。
诗意和赏析:
这是一首送别诗,描述了诗人送王端公之太原归见相公的情景。诗中诗人以西行咏陟冈的方式表达了对王端公离别的祝福和美好的未来期待。诗人以春雨桃花静和离尊竹叶香的描写,形成了离别的氛围和诗人的心情。最后一句,诗人表达了对王端公在丞相阁堂时能够欣喜看到繁花盛开的期望。整首诗情感真挚,意境清新,充满了送别的温情和对离别后美好归途的期盼。
“春雨桃花静”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng duān gōng zhī tài yuán guī jìn xiàng gōng
送王端公之太原归觐相公
zhù shǐ jīn hé shì, xī xíng yǒng zhì gāng.
柱史今何适,西行咏陟冈。
yě zhī rén xī bié, zhōng měi yàn chéng háng.
也知人惜别,终美雁成行。
chūn yǔ táo huā jìng, lí zūn zhú yè xiāng.
春雨桃花静,离尊竹叶香。
dào shí chéng xiàng gé, yīng xǐ dì huá fāng.
到时丞相阁,应喜棣华芳。
“春雨桃花静”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。