“自笑孤飞鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑孤飞鹤”全诗
襟怀新雨快,面目故山癯。
自笑孤飞鹤,谁怜返哺乌。
未应埋没得,囊有万骊珠。
分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《答骆肖秦》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《答骆肖秦》是宋代洪咨夔所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
过我葵榴巷,
留君笋薤厨。
襟怀新雨快,
面目故山癯。
自笑孤飞鹤,
谁怜返哺乌。
未应埋没得,
囊有万骊珠。
中文译文:
我经过我种满葵花和石榴的巷子,
让你留下来品尝我亲自采摘的笋和薤菜。
怀抱中充满了新雨的喜悦,
面容却因怀念故乡而消瘦。
我自嘲像一只孤独飞翔的鹤鸟,
谁会怜惜我回来喂养的乌鸦呢?
虽然尚未获得应有的荣耀,
我囊中却有着无价的珍宝。
诗意和赏析:
《答骆肖秦》描绘了诗人自己的境遇和心境。诗人描述了自己居住的葵榴巷,以及留给友人品尝的笋和薤菜,体现了诗人对朴实自然的热爱和分享之情。在面对新雨的降临时,诗人怀抱满是喜悦,但同时他也因思念故乡而面容消瘦,表达了对家乡的思念之情。诗中的孤飞鹤和返哺乌则暗示了诗人自嘲的心态,他自认为像一只独自飞翔的孤鹤,而回来喂养的乌鸦却得不到他人的关注和珍视。最后两句表达了诗人的自豪感和对内心珍贵东西的信心,虽然尚未获得应有的荣耀,但他相信自己囊中所藏有的珍宝是无价的。
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然和家乡的热爱,以及对自身境遇的思考和自嘲。通过对比孤飞鹤和返哺乌,诗人表达了自己的矛盾心态和对他人理解的期待。整首诗词深情而含蓄,给人以深思和共鸣,展示了宋代文人的情感和对内心世界的关注。
“自笑孤飞鹤”全诗拼音读音对照参考
dá luò xiào qín
答骆肖秦
guò wǒ kuí liú xiàng, liú jūn sǔn xiè chú.
过我葵榴巷,留君笋薤厨。
jīn huái xīn yǔ kuài, miàn mù gù shān qú.
襟怀新雨快,面目故山癯。
zì xiào gū fēi hè, shuí lián fǎn bǔ wū.
自笑孤飞鹤,谁怜返哺乌。
wèi yīng mái mò dé, náng yǒu wàn lí zhū.
未应埋没得,囊有万骊珠。
“自笑孤飞鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。